--- a/i18n/es.po Thu Dec 08 13:16:10 2011 +0100
+++ b/i18n/es.po Thu Dec 08 13:17:25 2011 +0100
@@ -2717,25 +2717,35 @@
msgstr "Esconder el filtro"
msgid ""
-"how to format date and time in the ui (\"man strftime\" for format "
+"how to format date and time in the ui (see <a href=\"http://docs.python.org/"
+"library/datetime.html#strftime-strptime-behavior\">this page</a> for format "
"description)"
msgstr ""
-"Formato de fecha y hora que se utilizará por defecto en la interfaz (\"man "
-"strftime\" para mayor información del formato)"
-
-msgid "how to format date in the ui (\"man strftime\" for format description)"
+"Formato de fecha y hora que se utilizará por defecto en la interfaz (<a href="
+"\"http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior"
+"\">mayor información del formato</a>)"
+
+msgid ""
+"how to format date in the ui (see <a href=\"http://docs.python.org/library/"
+"datetime.html#strftime-strptime-behavior\">this page</a> for format "
+"description)"
msgstr ""
-"Formato de fecha que se utilizará por defecto en la interfaz (\"man strftime"
-"\" para mayor información del formato)"
+"Formato de fecha que se utilizará por defecto en la interfaz (<a href="
+"\"http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior"
+"\">mayor información del formato</a>)"
msgid "how to format float numbers in the ui"
msgstr ""
"Formato de números flotantes que se utilizará por defecto en la interfaz"
-msgid "how to format time in the ui (\"man strftime\" for format description)"
+msgid ""
+"how to format time in the ui (see <a href=\"http://docs.python.org/library/"
+"datetime.html#strftime-strptime-behavior\">this page</a> for format "
+"description)"
msgstr ""
-"Formato de hora que se utilizará por defecto en la interfaz (\"man strftime"
-"\" para mayor información del formato)"
+"Formato de hora que se utilizará por defecto en la interfaz (<a href="
+"\"http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior"
+"\">mayor información del formato</a>)"
msgid "i18n_bookmark_url_fqs"
msgstr "Parámetros"
@@ -4623,6 +4633,25 @@
#~ msgid "follow this link if javascript is deactivated"
#~ msgstr "Seleccione esta liga si javascript esta desactivado"
+#~ msgid ""
+#~ "how to format date and time in the ui (\"man strftime\" for format "
+#~ "description)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formato de fecha y hora que se utilizará por defecto en la interfaz "
+#~ "(\"man strftime\" para mayor información del formato)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "how to format date in the ui (\"man strftime\" for format description)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formato de fecha que se utilizará por defecto en la interfaz (\"man "
+#~ "strftime\" para mayor información del formato)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "how to format time in the ui (\"man strftime\" for format description)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formato de hora que se utilizará por defecto en la interfaz (\"man "
+#~ "strftime\" para mayor información del formato)"
+
#~ msgid "instance schema"
#~ msgstr "Esquema de la Instancia"