cubicweb/i18n/es.po
branch3.23
changeset 11380 7edf193eaaef
parent 11057 0b59724cb3f2
child 11815 d63140bd4d6e
--- a/cubicweb/i18n/es.po	Fri Jun 24 11:12:36 2016 +0200
+++ b/cubicweb/i18n/es.po	Fri Jun 24 12:21:48 2016 +0200
@@ -763,6 +763,9 @@
 msgid "Submit bug report by mail"
 msgstr "Enviar este reporte por email"
 
+msgid "Synchronization has been requested, refresh this page in a few minutes."
+msgstr ""
+
 msgid "TZDatetime"
 msgstr "Fecha y hora internacional"
 
@@ -1060,6 +1063,9 @@
 msgid "add CWAttribute update_permission RQLExpression subject"
 msgstr "Permiso de actualización"
 
+msgid "add CWComputedRType read_permission RQLExpression subject"
+msgstr ""
+
 msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject"
 msgstr "Expresión RQL de agregación"
 
@@ -1826,6 +1832,11 @@
 "creación de una expresión RQL por el derecho de actualización de %(linkto)s"
 
 msgid ""
+"creating RQLExpression (CWComputedRType %(linkto)s read_permission "
+"RQLExpression)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
 msgstr ""
 "Creación de una expresión RQL para la autorización de agregar %(linkto)s"
@@ -2486,9 +2497,6 @@
 msgid "edit bookmarks"
 msgstr "Editar favoritos"
 
-msgid "edit canceled"
-msgstr "Edición cancelada"
-
 msgid "editable-table"
 msgstr "Tabla modificable"
 
@@ -3649,6 +3657,10 @@
 msgid "read_permission"
 msgstr "Permiso de Lectura"
 
+msgctxt "CWComputedRType"
+msgid "read_permission"
+msgstr ""
+
 msgctxt "CWEType"
 msgid "read_permission"
 msgstr "Permiso de Lectura"
@@ -4155,6 +4167,9 @@
 msgid "synchronization-interval must be greater than 1 minute"
 msgstr "synchronization-interval debe ser mayor a 1 minuto"
 
+msgid "synchronize"
+msgstr ""
+
 msgid "table"
 msgstr "Tabla"
 
@@ -4189,10 +4204,6 @@
 msgstr ""
 "el sistema fuente tiene su configuración almacenada en el sistema de archivos"
 
-#, python-format
-msgid "the value \"%s\" is already used, use another one"
-msgstr "El valor \"%s\" ya esta en uso, favor de utilizar otro"
-
 msgid "there is no next page"
 msgstr "no existe página siguiente"
 
@@ -4755,6 +4766,9 @@
 #~ msgid "components_etypenavigation_description"
 #~ msgstr "Permite filtrar por tipo de entidad los resultados de una búsqueda"
 
+#~ msgid "edit canceled"
+#~ msgstr "Edición cancelada"
+
 #~ msgid "error while querying source %s, some data may be missing"
 #~ msgstr ""
 #~ "Un error ha ocurrido al interrogar  %s, es posible que los \n"
@@ -4768,6 +4782,9 @@
 #~ msgid "no edited fields specified for entity %s"
 #~ msgstr "Ningún campo editable especificado para la entidad %s"
 
+#~ msgid "the value \"%s\" is already used, use another one"
+#~ msgstr "El valor \"%s\" ya esta en uso, favor de utilizar otro"
+
 #~ msgid "timeline"
 #~ msgstr "Escala de Tiempo"