doc/book/en/03-01-installation.en.txt
changeset 98 f756ead5746a
parent 93 9c919a47e140
child 105 300166b41ea9
equal deleted inserted replaced
96:c1d04b2fa8c6 98:f756ead5746a
     1 .. -*- coding: utf-8 -*-
     1 .. -*- coding: utf-8 -*-
     2 
     2 
     3 Installation
     3 Installation
     4 ============
     4 ============
     5 
     5 
     6 Installation de Cubicweb et de ses dépendances
     6 Installation of `Cubicweb` and its dependancies
     7 ----------------------------------------------
     7 -----------------------------------------------
     8 
     8 
     9 `CubicWeb` est disponible via un entrepôt Mercurial utilisant l'extension forest.
     9 `CubicWeb` is available as a Mercurial repository using the forest extension.
    10 Vous devez donc dans un premier temps vous assurer que Mercurial est bien installé
    10 First make sure Mercurial is installed and that the forest extension is
    11 et que vous avez l'extension forest.
    11 available.
    12 
    12 
    13 Installation de Mercurial
    13 Mercurial installation
    14 `````````````````````````
    14 ``````````````````````
    15 Veuillez vous référer a la documentation en ligne du projet Mercurial_.
       
    16 
    15 
       
    16 Please refer to the project online documentation Mercurial_.
    17 .. _Mercurial: http://www.selenic.com/mercurial/wiki/
    17 .. _Mercurial: http://www.selenic.com/mercurial/wiki/
    18 
    18 
    19 Installation de l'extension forest
    19 We also provide in this book a quick guide on how to use
    20 ``````````````````````````````````
    20 Mercurial (:ref:`Mercurial`).
    21 Dans un premier temps, récupérez une copie des sources via: http://hg.akoha.org/hgforest/.
    21 
    22 Ensuite, ajoutez a votre ``~/.hgrc`` les lignes suivantes ::
    22 
       
    23 Installation of the forest extension
       
    24 ````````````````````````````````````
       
    25 
       
    26 Set up the forest extension by getting a copy of the sources 
       
    27 from http://hg.akoha.org/hgforest/ and adding the following 
       
    28 lines to your ``~/.hgrc``: ::
    23 
    29 
    24    [extensions]
    30    [extensions]
    25    hgext.forest=
    31    hgext.forest=
    26    # or, if forest.py is not in the hgext dir:
    32    # or, if forest.py is not in the hgext dir:
    27    # forest=/path/to/forest.py
    33    # forest=/path/to/forest.py
    28 
    34 
    29 Récupération des sources
    35 Get `CubicWeb` source code
    30 ````````````````````````
    36 ``````````````````````````
    31 Clonez la foret dans votre répertoire de travail. 
    37 
       
    38 Clone the forest in you working directory.
    32 
    39 
    33 ::
    40 ::
    34 
    41 
    35   hg fclone http://www.logilab.org/hg/forests/cubicweb
    42   hg fclone http://www.logilab.org/hg/forests/cubicweb
    36 
    43 
    37 .. note:: 
    44 .. note:: 
    38   Nous vous recommandons de créer un lien symbolique vers l'outil ``cubicweb-ctl``
    45   We recommand you to create a symbolic link to the command ``cubicweb-ctl``
    39   que vous allez etre amené a utiliser.
    46   as you will use it pretty often.
    40 
    47 
    41   ::
    48   ::
    42     
    49     
    43     $ ln -s /path/to/forest/cubicweb/bin/cubicweb-ctl ~/bin
    50     $ ln -s /path/to/forest/cubicweb/bin/cubicweb-ctl ~/bin
    44 
    51 
    45 Installation de Postgres
    52 Postgres installation
    46 ````````````````````````
    53 `````````````````````
    47 Veuillez vous référer a la documentation en ligne du projet Postgres_.
    54 
       
    55 Please refer to the project online documentation Postgres_.
    48 
    56 
    49 .. _Postgres: http://www.postgresql.org/
    57 .. _Postgres: http://www.postgresql.org/
    50 
    58 
    51 Vous allez devoir installer les trois paquets suivants: `postgres-8.3`,
    59 You need to install the three following packages: `postgres-8.3`,
    52 `postgres-contrib-8.3` and `postgresql-plpython-8.3`.
    60 `postgres-contrib-8.3` and `postgresql-plpython-8.3`.
    53 
    61 
    54 
    62 
    55 On pourra ensuite installer les paquets suivants :
    63 Then you can install:
    56 
    64 
    57 * `pyro` si vous voulez que l'entrepôt soit accessible via Pyro ou si le client
    65 * `pyro` if you wish the repository is accessible through Pyro
    58   et le serveur ne sont pas sur la même machine (auquel cas il faut installer ce
    66   or if the client and the server are not running on the same machine
    59   paquet sur les machines clientes et serveur)
    67   (in suche case the packages will have to be isntalled on both
       
    68   machines)
    60 
    69 
    61 * `python-ldap` si vous voulez utiliser une source ldap sur le serveur
    70 * `python-ldap` if you plan to use a LDAP source on the server
    62 
       
    63 
    71 
    64 .. _ConfigurationEnv:
    72 .. _ConfigurationEnv:
    65 
    73 
    66 Configuration de l'environnement
    74 Environment configuration
    67 --------------------------------
    75 -------------------------
    68 
    76 
    69 [FIXME]
    77 [FIXME]
    70 Ces variables ne sont plus requises pour le bon fonctionnement de `CubicWeb`, non?
    78 Ces variables ne sont plus requises pour le bon fonctionnement de `CubicWeb`, non?
    71 A part rajouter la foret dans le PYTHONPATH, rien de plus ne doit etre fait?
    79 A part rajouter la foret dans le PYTHONPATH, rien de plus ne doit etre fait?
    72 
    80 
    73 Mettez à jour votre variable d'environemment PYTHONPATH afin d'y ajouter
    81 Update the environment variable PYTHONPATH to add to it the path to
    74 le chemin d'acces a votre foret ``cubicweb``. 
    82 the forest ``cubicweb``.
    75 
    83 
    76 Ajouter les lignes suivantes à son `.bashrc` ou `.bash_profile` pour configurer
    84 Add the following lines to either `.bashrc` or `.bash_profile` to configure
    77 votre environnement de développement ::
    85 your development environment ::
    78   
    86   
    79   export PYTHONPATH=/full/path/to/cubicweb-forest
    87   export PYTHONPATH=/full/path/to/cubicweb-forest
    80   
    88   
       
    89   //deprecated??
    81   export ERUDI_REGISTRY=~/etc/erudi.d/
    90   export ERUDI_REGISTRY=~/etc/erudi.d/
    82   export ERUDI_TEMPLATES=~/hg/
    91   export ERUDI_TEMPLATES=~/hg/
    83   export ERUDI_RUNTIME=/tmp/
    92   export ERUDI_RUNTIME=/tmp/
    84 
    93 
    85 Cela suppose que le composant erudi que vous développez est dans un
    94 Cela suppose que le composant erudi que vous développez est dans un
    86 sous-répertoire de *~/hg/* et que vous avez créé le répertoire *~/etc/erudi.d/*
    95 sous-répertoire de *~/hg/* et que vous avez créé le répertoire *~/etc/erudi.d/*
    87 pour que `cubicweb-ctl` y place vos instances de test.
    96 pour que `cubicweb-ctl` y place vos instances de test.
    88 
    97 
    89 .. _ConfigurationPostgres:
    98 .. _ConfigurationPostgres:
    90 
    99 
    91 Configuration Postgres
   100 Postgres configuration
    92 ----------------------
   101 ----------------------
    93 * Tout d'abord vous devez initialiser votre base de données Postgres via la
   102 
    94   commande ``initidb``.
   103 * First you have to initialize the database Postgres with the command ``initdb``.
    95   ::
   104   ::
    96 
   105 
    97     $ initdb -D /path/to/pgsql
   106     $ initdb -D /path/to/pgsql
    98 
   107 
    99   Une fois ces paquets installés vous pouvez lancer votre server de base de 
   108   Once initialized, you can launch the database server Postgres 
   100   données Postgres avec la commande suivante: ::
   109   with the command: ::
   101   
   110   
   102     $ postgres -D /path/to/psql
   111     $ postgres -D /path/to/psql
   103 
   112 
   104   Si vous ne pouvez exécuter cette commande pour des raisons de permissions
   113   If you cannot execute this command due to permission issues, please
   105   assurez-vous que votre utilisateur a droit d'écriture sur les la base de données.
   114   make sure that your username has write access on the database.
   106 
       
   107   ::
   115   ::
   108  
   116  
   109     $ chown username /path/to/pgsql
   117     $ chown username /path/to/pgsql
   110 
   118 
   111 * Création d'un super utilisateur pour la création d'instance (**root**) ::
   119 * Create a superuser for `CubicWeb` instance (**root**) ::
   112 
   120 
   113     createuser -s username
   121     createuser -s username
   114 
   122 
   115   Initialisez le mot de passe de ce superutilisateur ``username`` via
   123   Initialize the password of the superuser you juste created with 
   116   ``su - postgres`` puis ``psql``.
   124   ``su - postgres`` and ``psql``.
   117 
   125 
   118   Un mot de passe de connection pour cet utilisateur vous sera demandé. Il
   126   This password will be asked to you later on where you will create an
   119   faudra utiliser ce login / mot de passe à la création d'instance via
   127   instance with `cubicweb-ctl create`
   120   `cubicweb-ctl`
       
   121 
   128 
   122 [XXX]
   129 [XXX]
   123 Est-ce que ces etapes sont vraiment necessaires? 
   130 Est-ce que ces etapes sont vraiment necessaires? 
   124 sand : lors de l'installation de ma bdd cela n'a pas ete fait
   131 sand : lors de l'installation de ma bdd cela n'a pas ete fait
   125 et il semble que tout aille bien. Doit etre verifie avec les experts.
   132 et il semble que tout aille bien. Doit etre verifie avec les experts.
   126 
   133 
   127 * installation des extensions pour l'index plein texte ::
   134 * installation of plain-text index extension ::
   128 
   135 
   129     cat /usr/share/postgresql/8.1/contrib/tsearch2.sql | psql -U pgadmin template1
   136     cat /usr/share/postgresql/8.3/contrib/tsearch2.sql | psql -U username template1
   130 
   137 
   131 * installation du langage plpythonu par défaut ::
   138 * installation of plpythonu language by default ::
   132 
   139 
   133     createlang -U pgadmin plpythonu template1
   140     createlang -U pgadmin plpythonu template1
   134 
   141 
   135 
   142 
   136 Configuration Pyro
   143 Pyro configuration
   137 ------------------
   144 ------------------
   138 Si vous utilisez Pyro, il est nécessaire d'avoir un serveur de noms Pyro
       
   139 tournant sur votre réseau (par défaut celui-ci est repéré par une requête
       
   140 broadcast). Pour cela il faut soit :
       
   141 
   145 
   142 * le lancer à la main avant le démarrage de erudi avec la commande `pyro-ns`
   146 If you use Pyro, it is required to have a name server Pyro runing on your
       
   147 network (by default it is identified by a broadcast request).
   143 
   148 
   144 * le lancer à la main avant le démarrage de erudi sous forme d'un serveur avec
   149 To do so, you need to :
   145   la commande `pyro-nsd start`
       
   146 
   150 
   147 * éditer le fichier */etc/default/pyro-nsd* pour que le serveur de nom pyro soit
   151 * launch the server manually before starting cubicweb with `pyro-ns`
   148   lancé automatiquement au démarrage de la machine
   152 
       
   153 * launch the server manually before starting cubicweb as a server with
       
   154   `pyro-nsd start`
       
   155 
       
   156 * edit the file ``/etc/default/pyro-nsd`` so that the name server pyro
       
   157   will be launched automatically when the macine fire up
   149 
   158 
   150 
   159