i18n/es.po
branchstable
changeset 3591 c08f6af99bce
parent 3365 b8f94bcf0034
child 3763 bc61e5211477
equal deleted inserted replaced
3588:b7a125f0059c 3591:c08f6af99bce
    34 #, python-format
    34 #, python-format
    35 msgid "  from state %(fromstate)s to state %(tostate)s\n"
    35 msgid "  from state %(fromstate)s to state %(tostate)s\n"
    36 msgstr "  del estado %(fromstate)s hacia el estado %(tostate)s\n"
    36 msgstr "  del estado %(fromstate)s hacia el estado %(tostate)s\n"
    37 
    37 
    38 #, python-format
    38 #, python-format
       
    39 msgid "%(attr)s set to %(newvalue)s"
       
    40 msgstr ""
       
    41 
       
    42 #, python-format
       
    43 msgid "%(attr)s updated from %(oldvalue)s to %(newvalue)s"
       
    44 msgstr ""
       
    45 
       
    46 #, python-format
    39 msgid "%(cstr)s constraint failed for value %(value)r"
    47 msgid "%(cstr)s constraint failed for value %(value)r"
    40 msgstr "el valor %(value)r no satisface la condición %(cstr)s"
    48 msgstr "el valor %(value)r no satisface la condición %(cstr)s"
    41 
    49 
    42 #, python-format
    50 #, python-format
    43 msgid "%(firstname)s %(surname)s"
    51 msgid "%(firstname)s %(surname)s"
   120 msgstr "%s resultados de la demanda"
   128 msgstr "%s resultados de la demanda"
   121 
   129 
   122 #, python-format
   130 #, python-format
   123 msgid "%s software version of the database"
   131 msgid "%s software version of the database"
   124 msgstr "versión sistema de la base para %s"
   132 msgstr "versión sistema de la base para %s"
       
   133 
       
   134 #, python-format
       
   135 msgid "%s updated"
       
   136 msgstr ""
   125 
   137 
   126 msgid "(UNEXISTANT EID)"
   138 msgid "(UNEXISTANT EID)"
   127 msgstr ""
   139 msgstr ""
   128 
   140 
   129 msgid "**"
   141 msgid "**"
   539 msgstr "Esta Restricción"
   551 msgstr "Esta Restricción"
   540 
   552 
   541 msgid "This CWConstraintType"
   553 msgid "This CWConstraintType"
   542 msgstr "Este tipo de Restricción"
   554 msgstr "Este tipo de Restricción"
   543 
   555 
       
   556 msgid "This CWEType"
       
   557 msgstr "Este tipo de Entidad"
       
   558 
       
   559 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
       
   560 msgid "This CWEType"
       
   561 msgstr ""
       
   562 
   544 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject"
   563 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject"
   545 msgid "This CWEType"
   564 msgid "This CWEType"
   546 msgstr ""
   565 msgstr ""
   547 
   566 
   548 msgid "This CWEType"
       
   549 msgstr "Este tipo de Entidad"
       
   550 
       
   551 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
       
   552 msgid "This CWEType"
       
   553 msgstr ""
       
   554 
       
   555 msgid "This CWGroup"
   567 msgid "This CWGroup"
   556 msgstr "Este grupo"
   568 msgstr "Este grupo"
   557 
   569 
   558 msgid "This CWPermission"
   570 msgid "This CWPermission"
   559 msgstr "Esta autorización"
   571 msgstr "Esta autorización"
   560 
   572 
   561 msgid "This CWProperty"
   573 msgid "This CWProperty"
   562 msgstr "Esta propiedad"
   574 msgstr "Esta propiedad"
   563 
   575 
       
   576 msgid "This CWRType"
       
   577 msgstr "Este tipo de relación"
       
   578 
   564 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
   579 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
   565 msgid "This CWRType"
   580 msgid "This CWRType"
   566 msgstr ""
   581 msgstr ""
   567 
   582 
   568 msgid "This CWRType"
       
   569 msgstr "Este tipo de relación"
       
   570 
       
   571 msgid "This CWRelation"
   583 msgid "This CWRelation"
   572 msgstr "Esta definición de relación no final"
   584 msgstr "Esta definición de relación no final"
   573 
   585 
   574 msgid "This CWUser"
   586 msgid "This CWUser"
   575 msgstr "Este usuario"
   587 msgstr "Este usuario"
   576 
   588 
       
   589 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
       
   590 msgid "This EmailAddress"
       
   591 msgstr ""
       
   592 
   577 msgid "This EmailAddress"
   593 msgid "This EmailAddress"
   578 msgstr "Esta dirección electrónica"
   594 msgstr "Esta dirección electrónica"
   579 
       
   580 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
       
   581 msgid "This EmailAddress"
       
   582 msgstr ""
       
   583 
   595 
   584 msgid "This ExternalUri"
   596 msgid "This ExternalUri"
   585 msgstr ""
   597 msgstr ""
   586 
   598 
   587 msgid "This RQLExpression"
   599 msgid "This RQLExpression"
   730 msgstr "acción(es) en esta selección"
   742 msgstr "acción(es) en esta selección"
   731 
   743 
   732 msgid "actions"
   744 msgid "actions"
   733 msgstr "acciones"
   745 msgstr "acciones"
   734 
   746 
       
   747 msgid "actions_about"
       
   748 msgstr ""
       
   749 
       
   750 msgid "actions_about_description"
       
   751 msgstr ""
       
   752 
   735 msgid "actions_addentity"
   753 msgid "actions_addentity"
   736 msgstr "agregar una entidad de este tipo"
   754 msgstr "agregar una entidad de este tipo"
   737 
   755 
   738 msgid "actions_addentity_description"
   756 msgid "actions_addentity_description"
   739 msgstr ""
   757 msgstr ""
   748 msgstr "Anular"
   766 msgstr "Anular"
   749 
   767 
   750 msgid "actions_cancel_description"
   768 msgid "actions_cancel_description"
   751 msgstr ""
   769 msgstr ""
   752 
   770 
       
   771 msgid "actions_changelog"
       
   772 msgstr ""
       
   773 
       
   774 msgid "actions_changelog_description"
       
   775 msgstr ""
       
   776 
   753 msgid "actions_copy"
   777 msgid "actions_copy"
   754 msgstr "Copiar"
   778 msgstr "Copiar"
   755 
   779 
   756 msgid "actions_copy_description"
   780 msgid "actions_copy_description"
   757 msgstr ""
   781 msgstr ""
   820 msgstr "Preferencias del usuario"
   844 msgstr "Preferencias del usuario"
   821 
   845 
   822 msgid "actions_myprefs_description"
   846 msgid "actions_myprefs_description"
   823 msgstr ""
   847 msgstr ""
   824 
   848 
       
   849 msgid "actions_poweredby"
       
   850 msgstr ""
       
   851 
       
   852 msgid "actions_poweredby_description"
       
   853 msgstr ""
       
   854 
   825 msgid "actions_prefs"
   855 msgid "actions_prefs"
   826 msgstr "Preferencias"
   856 msgstr "Preferencias"
   827 
   857 
   828 msgid "actions_prefs_description"
   858 msgid "actions_prefs_description"
   829 msgstr ""
   859 msgstr ""
   877 msgstr "Activado"
   907 msgstr "Activado"
   878 
   908 
   879 msgid "add"
   909 msgid "add"
   880 msgstr "Agregar"
   910 msgstr "Agregar"
   881 
   911 
       
   912 msgid "add BaseTransition transition_of Workflow object"
       
   913 msgstr ""
       
   914 
   882 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object"
   915 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object"
   883 msgstr "Agregar a los favoritos "
   916 msgstr "Agregar a los favoritos "
   884 
   917 
   885 msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
   918 msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
   886 msgstr "Restricción"
   919 msgstr "Restricción"
   955 msgstr ""
   988 msgstr ""
   956 
   989 
   957 msgid "add WorkflowTransition transition_of Workflow object"
   990 msgid "add WorkflowTransition transition_of Workflow object"
   958 msgstr ""
   991 msgstr ""
   959 
   992 
       
   993 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
       
   994 msgid "add a CWEType"
       
   995 msgstr ""
       
   996 
   960 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject"
   997 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject"
   961 msgid "add a CWEType"
   998 msgid "add a CWEType"
   962 msgstr ""
   999 msgstr ""
   963 
  1000 
   964 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
       
   965 msgid "add a CWEType"
       
   966 msgstr ""
       
   967 
       
   968 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
  1001 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
   969 msgid "add a CWRType"
  1002 msgid "add a CWRType"
   970 msgstr ""
  1003 msgstr ""
   971 
  1004 
   972 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
  1005 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
   979 msgid "add relation"
  1012 msgid "add relation"
   980 msgstr "Agregar una relación"
  1013 msgstr "Agregar una relación"
   981 
  1014 
   982 msgid "add_perm"
  1015 msgid "add_perm"
   983 msgstr "Agregado"
  1016 msgstr "Agregado"
       
  1017 
       
  1018 # subject and object forms for each relation type
       
  1019 # (no object form for final relation types)
       
  1020 msgid "add_permission"
       
  1021 msgstr "Autorización para agregar"
   984 
  1022 
   985 # subject and object forms for each relation type
  1023 # subject and object forms for each relation type
   986 # (no object form for final relation types)
  1024 # (no object form for final relation types)
   987 msgctxt "CWEType"
  1025 msgctxt "CWEType"
   988 msgid "add_permission"
  1026 msgid "add_permission"
   989 msgstr ""
  1027 msgstr ""
   990 
  1028 
   991 # subject and object forms for each relation type
       
   992 # (no object form for final relation types)
       
   993 msgid "add_permission"
       
   994 msgstr "Autorización para agregar"
       
   995 
       
   996 msgctxt "CWRType"
  1029 msgctxt "CWRType"
   997 msgid "add_permission"
  1030 msgid "add_permission"
   998 msgstr ""
  1031 msgstr ""
   999 
  1032 
  1000 msgctxt "CWGroup"
  1033 msgctxt "CWGroup"
  1001 msgid "add_permission_object"
  1034 msgid "add_permission_object"
  1002 msgstr ""
  1035 msgstr ""
  1003 
  1036 
       
  1037 msgctxt "RQLExpression"
       
  1038 msgid "add_permission_object"
       
  1039 msgstr ""
       
  1040 
  1004 msgid "add_permission_object"
  1041 msgid "add_permission_object"
  1005 msgstr "tiene la autorización para agregar"
  1042 msgstr "tiene la autorización para agregar"
  1006 
  1043 
  1007 msgctxt "RQLExpression"
       
  1008 msgid "add_permission_object"
       
  1009 msgstr ""
       
  1010 
       
  1011 #, python-format
  1044 #, python-format
  1012 msgid "added %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1045 msgid "added %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1013 msgstr "Agregado %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1046 msgstr "Agregado %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1014 
  1047 
  1015 #, python-format
  1048 #, python-format
  1021 "%(toeid)s"
  1054 "%(toeid)s"
  1022 
  1055 
  1023 msgid "addrelated"
  1056 msgid "addrelated"
  1024 msgstr ""
  1057 msgstr ""
  1025 
  1058 
       
  1059 msgid "address"
       
  1060 msgstr "dirección"
       
  1061 
  1026 msgctxt "EmailAddress"
  1062 msgctxt "EmailAddress"
  1027 msgid "address"
  1063 msgid "address"
  1028 msgstr ""
  1064 msgstr ""
  1029 
  1065 
  1030 msgid "address"
  1066 msgid "alias"
  1031 msgstr "dirección"
  1067 msgstr "alias"
  1032 
  1068 
  1033 msgctxt "EmailAddress"
  1069 msgctxt "EmailAddress"
  1034 msgid "alias"
  1070 msgid "alias"
  1035 msgstr ""
  1071 msgstr ""
  1036 
  1072 
  1037 msgid "alias"
       
  1038 msgstr "alias"
       
  1039 
       
  1040 msgid "allow to set a specific workflow for an entity"
  1073 msgid "allow to set a specific workflow for an entity"
  1041 msgstr ""
  1074 msgstr ""
  1042 
  1075 
  1043 msgid "allowed transition from this state"
  1076 msgid "allowed transition from this state"
  1044 msgstr "transición autorizada desde este estado"
  1077 msgstr "transición autorizada desde este estado"
  1045 
  1078 
  1046 msgid "allowed transitions from this state"
  1079 msgid "allowed transitions from this state"
  1047 msgstr "transiciones autorizadas desde este estado"
  1080 msgstr "transiciones autorizadas desde este estado"
  1048 
  1081 
       
  1082 msgid "allowed_transition"
       
  1083 msgstr "transición autorizada"
       
  1084 
  1049 msgctxt "State"
  1085 msgctxt "State"
  1050 msgid "allowed_transition"
  1086 msgid "allowed_transition"
  1051 msgstr ""
  1087 msgstr ""
  1052 
  1088 
  1053 msgid "allowed_transition"
       
  1054 msgstr "transición autorizada"
       
  1055 
       
  1056 msgctxt "BaseTransition"
  1089 msgctxt "BaseTransition"
  1057 msgid "allowed_transition_object"
  1090 msgid "allowed_transition_object"
  1058 msgstr ""
  1091 msgstr ""
  1059 
  1092 
  1060 msgctxt "Transition"
  1093 msgctxt "Transition"
  1123 msgstr "Agosto"
  1156 msgstr "Agosto"
  1124 
  1157 
  1125 msgid "authentication failure"
  1158 msgid "authentication failure"
  1126 msgstr "Usuario o contraseña incorrecta"
  1159 msgstr "Usuario o contraseña incorrecta"
  1127 
  1160 
       
  1161 msgid "auto"
       
  1162 msgstr ""
       
  1163 
  1128 msgid "automatic"
  1164 msgid "automatic"
  1129 msgstr "Automático"
  1165 msgstr "Automático"
  1130 
  1166 
  1131 msgid "bad value"
  1167 msgid "bad value"
  1132 msgstr "Valor erróneo"
  1168 msgstr "Valor erróneo"
  1237 msgstr "por"
  1273 msgstr "por"
  1238 
  1274 
  1239 msgid "by relation"
  1275 msgid "by relation"
  1240 msgstr "por relación"
  1276 msgstr "por relación"
  1241 
  1277 
       
  1278 msgid "by_transition"
       
  1279 msgstr ""
       
  1280 
  1242 msgctxt "TrInfo"
  1281 msgctxt "TrInfo"
  1243 msgid "by_transition"
  1282 msgid "by_transition"
  1244 msgstr ""
  1283 msgstr ""
  1245 
  1284 
  1246 msgid "by_transition"
  1285 msgctxt "BaseTransition"
       
  1286 msgid "by_transition_object"
       
  1287 msgstr ""
       
  1288 
       
  1289 msgctxt "Transition"
       
  1290 msgid "by_transition_object"
  1247 msgstr ""
  1291 msgstr ""
  1248 
  1292 
  1249 msgctxt "WorkflowTransition"
  1293 msgctxt "WorkflowTransition"
  1250 msgid "by_transition_object"
  1294 msgid "by_transition_object"
  1251 msgstr ""
  1295 msgstr ""
  1252 
  1296 
  1253 msgctxt "Transition"
       
  1254 msgid "by_transition_object"
       
  1255 msgstr ""
       
  1256 
       
  1257 msgid "by_transition_object"
       
  1258 msgstr ""
       
  1259 
       
  1260 msgctxt "BaseTransition"
       
  1261 msgid "by_transition_object"
  1297 msgid "by_transition_object"
  1262 msgstr ""
  1298 msgstr ""
  1263 
  1299 
  1264 msgid "calendar"
  1300 msgid "calendar"
  1265 msgstr "mostrar un calendario"
  1301 msgstr "mostrar un calendario"
  1306 msgstr "Cancelar la selección"
  1342 msgstr "Cancelar la selección"
  1307 
  1343 
  1308 msgid "cancel this insert"
  1344 msgid "cancel this insert"
  1309 msgstr "Cancelar esta inserción"
  1345 msgstr "Cancelar esta inserción"
  1310 
  1346 
       
  1347 msgid "cardinality"
       
  1348 msgstr "cardinalidad"
       
  1349 
       
  1350 msgctxt "CWAttribute"
       
  1351 msgid "cardinality"
       
  1352 msgstr ""
       
  1353 
  1311 msgctxt "CWRelation"
  1354 msgctxt "CWRelation"
  1312 msgid "cardinality"
  1355 msgid "cardinality"
  1313 msgstr ""
  1356 msgstr ""
  1314 
  1357 
  1315 msgctxt "CWAttribute"
       
  1316 msgid "cardinality"
       
  1317 msgstr ""
       
  1318 
       
  1319 msgid "cardinality"
       
  1320 msgstr "cardinalidad"
       
  1321 
       
  1322 msgid "category"
  1358 msgid "category"
  1323 msgstr "categoria"
  1359 msgstr "categoria"
  1324 
  1360 
  1325 #, python-format
  1361 #, python-format
  1326 msgid "changed state of %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1362 msgid "changed state of %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1343 
  1379 
  1344 msgctxt "TrInfo"
  1380 msgctxt "TrInfo"
  1345 msgid "comment"
  1381 msgid "comment"
  1346 msgstr ""
  1382 msgstr ""
  1347 
  1383 
       
  1384 msgid "comment_format"
       
  1385 msgstr "Formato"
       
  1386 
  1348 msgctxt "TrInfo"
  1387 msgctxt "TrInfo"
  1349 msgid "comment_format"
  1388 msgid "comment_format"
  1350 msgstr ""
  1389 msgstr ""
  1351 
  1390 
  1352 msgid "comment_format"
       
  1353 msgstr "Formato"
       
  1354 
       
  1355 msgid "components"
  1391 msgid "components"
  1356 msgstr "Componentes"
  1392 msgstr "Componentes"
  1357 
  1393 
  1358 msgid "components_appliname"
  1394 msgid "components_appliname"
  1359 msgstr "Título de la aplicación"
  1395 msgstr "Título de la aplicación"
  1413 msgstr "Barra rql"
  1449 msgstr "Barra rql"
  1414 
  1450 
  1415 msgid "components_rqlinput_description"
  1451 msgid "components_rqlinput_description"
  1416 msgstr "La barra de demanda rql, en el encabezado de página"
  1452 msgstr "La barra de demanda rql, en el encabezado de página"
  1417 
  1453 
       
  1454 msgid "composite"
       
  1455 msgstr "composite"
       
  1456 
  1418 msgctxt "CWRelation"
  1457 msgctxt "CWRelation"
  1419 msgid "composite"
  1458 msgid "composite"
  1420 msgstr ""
  1459 msgstr ""
  1421 
  1460 
  1422 msgid "composite"
       
  1423 msgstr "composite"
       
  1424 
       
  1425 msgid "condition"
  1461 msgid "condition"
  1426 msgstr "condición"
  1462 msgstr "condición"
  1427 
  1463 
  1428 msgctxt "BaseTransition"
  1464 msgctxt "BaseTransition"
  1429 msgid "condition"
  1465 msgid "condition"
  1448 msgstr "condición de"
  1484 msgstr "condición de"
  1449 
  1485 
  1450 msgid "confirm password"
  1486 msgid "confirm password"
  1451 msgstr "Confirmar contraseña"
  1487 msgstr "Confirmar contraseña"
  1452 
  1488 
       
  1489 msgid "constrained_by"
       
  1490 msgstr "Restricción hecha por"
       
  1491 
  1453 msgctxt "CWAttribute"
  1492 msgctxt "CWAttribute"
  1454 msgid "constrained_by"
  1493 msgid "constrained_by"
  1455 msgstr ""
  1494 msgstr ""
  1456 
  1495 
  1457 msgctxt "CWRelation"
  1496 msgctxt "CWRelation"
  1458 msgid "constrained_by"
  1497 msgid "constrained_by"
  1459 msgstr ""
  1498 msgstr ""
  1460 
  1499 
  1461 msgid "constrained_by"
  1500 msgctxt "CWConstraint"
  1462 msgstr "Restricción hecha por"
  1501 msgid "constrained_by_object"
       
  1502 msgstr ""
  1463 
  1503 
  1464 msgid "constrained_by_object"
  1504 msgid "constrained_by_object"
  1465 msgstr "ha restringido"
  1505 msgstr "ha restringido"
  1466 
       
  1467 msgctxt "CWConstraint"
       
  1468 msgid "constrained_by_object"
       
  1469 msgstr ""
       
  1470 
  1506 
  1471 msgid "constraint factory"
  1507 msgid "constraint factory"
  1472 msgstr "FAbrica de restricciones"
  1508 msgstr "FAbrica de restricciones"
  1473 
  1509 
  1474 msgid "constraints"
  1510 msgid "constraints"
  1597 msgstr "creado por"
  1633 msgstr "creado por"
  1598 
  1634 
  1599 msgid "created_by_object"
  1635 msgid "created_by_object"
  1600 msgstr "ha creado"
  1636 msgstr "ha creado"
  1601 
  1637 
       
  1638 msgid ""
       
  1639 "creating BaseTransition (BaseTransition transition_of Workflow %(linkto)s)"
       
  1640 msgstr ""
       
  1641 
  1602 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by CWUser %(linkto)s)"
  1642 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by CWUser %(linkto)s)"
  1603 msgstr "Creando Favorito"
  1643 msgstr "Creando Favorito"
  1604 
  1644 
  1605 msgid "creating CWAttribute (CWAttribute relation_type CWRType %(linkto)s)"
  1645 msgid "creating CWAttribute (CWAttribute relation_type CWRType %(linkto)s)"
  1606 msgstr "Creación del atributo %(linkto)s"
  1646 msgstr "Creación del atributo %(linkto)s"
  1716 
  1756 
  1717 msgctxt "CWConstraint"
  1757 msgctxt "CWConstraint"
  1718 msgid "cstrtype"
  1758 msgid "cstrtype"
  1719 msgstr ""
  1759 msgstr ""
  1720 
  1760 
       
  1761 msgctxt "CWConstraintType"
       
  1762 msgid "cstrtype_object"
       
  1763 msgstr ""
       
  1764 
  1721 msgid "cstrtype_object"
  1765 msgid "cstrtype_object"
  1722 msgstr "utilizado por"
  1766 msgstr "utilizado por"
  1723 
  1767 
  1724 msgctxt "CWConstraintType"
       
  1725 msgid "cstrtype_object"
       
  1726 msgstr ""
       
  1727 
       
  1728 msgid "csv entities export"
  1768 msgid "csv entities export"
  1729 msgstr "Exportar entidades en csv"
  1769 msgstr "Exportar entidades en csv"
  1730 
  1770 
  1731 msgid "csv export"
  1771 msgid "csv export"
  1732 msgstr "Exportar CSV"
  1772 msgstr "Exportar CSV"
  1795 msgstr ""
  1835 msgstr ""
  1796 
  1836 
  1797 msgid "default_workflow_object"
  1837 msgid "default_workflow_object"
  1798 msgstr ""
  1838 msgstr ""
  1799 
  1839 
       
  1840 msgid "defaultval"
       
  1841 msgstr "Valor por defecto"
       
  1842 
  1800 msgctxt "CWAttribute"
  1843 msgctxt "CWAttribute"
  1801 msgid "defaultval"
  1844 msgid "defaultval"
  1802 msgstr ""
  1845 msgstr ""
  1803 
  1846 
  1804 msgid "defaultval"
       
  1805 msgstr "Valor por defecto"
       
  1806 
       
  1807 msgid "define a CubicWeb user"
  1847 msgid "define a CubicWeb user"
  1808 msgstr "Define un usuario CubicWeb"
  1848 msgstr "Define un usuario CubicWeb"
  1809 
  1849 
  1810 msgid "define a CubicWeb users group"
  1850 msgid "define a CubicWeb users group"
  1811 msgstr "Define un grupo de usuarios CubicWeb"
  1851 msgstr "Define un grupo de usuarios CubicWeb"
  1869 
  1909 
  1870 msgctxt "CWRType"
  1910 msgctxt "CWRType"
  1871 msgid "delete_permission"
  1911 msgid "delete_permission"
  1872 msgstr ""
  1912 msgstr ""
  1873 
  1913 
       
  1914 msgctxt "CWGroup"
       
  1915 msgid "delete_permission_object"
       
  1916 msgstr ""
       
  1917 
  1874 msgctxt "RQLExpression"
  1918 msgctxt "RQLExpression"
  1875 msgid "delete_permission_object"
  1919 msgid "delete_permission_object"
  1876 msgstr ""
  1920 msgstr ""
  1877 
  1921 
  1878 msgid "delete_permission_object"
  1922 msgid "delete_permission_object"
  1879 msgstr "posee la autorización de eliminar"
  1923 msgstr "posee la autorización de eliminar"
  1880 
  1924 
  1881 msgctxt "CWGroup"
       
  1882 msgid "delete_permission_object"
       
  1883 msgstr ""
       
  1884 
       
  1885 #, python-format
  1925 #, python-format
  1886 msgid "deleted %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1926 msgid "deleted %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1887 msgstr "Eliminación de la entidad %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1927 msgstr "Eliminación de la entidad %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  1888 
  1928 
  1889 #, python-format
  1929 #, python-format
  1895 "(toetype)s #%(toeid)s"
  1935 "(toetype)s #%(toeid)s"
  1896 
  1936 
  1897 msgid "depends on the constraint type"
  1937 msgid "depends on the constraint type"
  1898 msgstr "Depende del tipo de condición"
  1938 msgstr "Depende del tipo de condición"
  1899 
  1939 
       
  1940 msgid "description"
       
  1941 msgstr "Descripción"
       
  1942 
       
  1943 msgctxt "CWEType"
       
  1944 msgid "description"
       
  1945 msgstr ""
       
  1946 
       
  1947 msgctxt "CWRelation"
       
  1948 msgid "description"
       
  1949 msgstr ""
       
  1950 
       
  1951 msgctxt "Workflow"
       
  1952 msgid "description"
       
  1953 msgstr ""
       
  1954 
       
  1955 msgctxt "CWAttribute"
       
  1956 msgid "description"
       
  1957 msgstr ""
       
  1958 
       
  1959 msgctxt "Transition"
       
  1960 msgid "description"
       
  1961 msgstr ""
       
  1962 
       
  1963 msgctxt "WorkflowTransition"
       
  1964 msgid "description"
       
  1965 msgstr ""
       
  1966 
  1900 msgctxt "State"
  1967 msgctxt "State"
  1901 msgid "description"
  1968 msgid "description"
  1902 msgstr ""
  1969 msgstr ""
  1903 
  1970 
  1904 msgctxt "WorkflowTransition"
       
  1905 msgid "description"
       
  1906 msgstr ""
       
  1907 
       
  1908 msgctxt "Transition"
       
  1909 msgid "description"
       
  1910 msgstr ""
       
  1911 
       
  1912 msgctxt "CWAttribute"
       
  1913 msgid "description"
       
  1914 msgstr ""
       
  1915 
       
  1916 msgctxt "Workflow"
       
  1917 msgid "description"
       
  1918 msgstr ""
       
  1919 
       
  1920 msgctxt "CWRelation"
       
  1921 msgid "description"
       
  1922 msgstr ""
       
  1923 
       
  1924 msgctxt "CWEType"
       
  1925 msgid "description"
       
  1926 msgstr ""
       
  1927 
       
  1928 msgid "description"
       
  1929 msgstr "Descripción"
       
  1930 
       
  1931 msgctxt "CWRType"
  1971 msgctxt "CWRType"
  1932 msgid "description"
  1972 msgid "description"
  1933 msgstr ""
  1973 msgstr ""
  1934 
  1974 
  1935 msgctxt "BaseTransition"
  1975 msgctxt "BaseTransition"
  1936 msgid "description"
  1976 msgid "description"
  1937 msgstr ""
  1977 msgstr ""
  1938 
  1978 
       
  1979 msgid "description_format"
       
  1980 msgstr "Formato"
       
  1981 
       
  1982 msgctxt "CWEType"
       
  1983 msgid "description_format"
       
  1984 msgstr ""
       
  1985 
       
  1986 msgctxt "CWRelation"
       
  1987 msgid "description_format"
       
  1988 msgstr ""
       
  1989 
       
  1990 msgctxt "Workflow"
       
  1991 msgid "description_format"
       
  1992 msgstr ""
       
  1993 
       
  1994 msgctxt "CWAttribute"
       
  1995 msgid "description_format"
       
  1996 msgstr ""
       
  1997 
       
  1998 msgctxt "Transition"
       
  1999 msgid "description_format"
       
  2000 msgstr ""
       
  2001 
       
  2002 msgctxt "WorkflowTransition"
       
  2003 msgid "description_format"
       
  2004 msgstr ""
       
  2005 
       
  2006 msgctxt "State"
       
  2007 msgid "description_format"
       
  2008 msgstr ""
       
  2009 
       
  2010 msgctxt "CWRType"
       
  2011 msgid "description_format"
       
  2012 msgstr ""
       
  2013 
  1939 msgctxt "BaseTransition"
  2014 msgctxt "BaseTransition"
  1940 msgid "description_format"
  2015 msgid "description_format"
  1941 msgstr ""
  2016 msgstr ""
  1942 
  2017 
  1943 msgctxt "CWRType"
       
  1944 msgid "description_format"
       
  1945 msgstr ""
       
  1946 
       
  1947 msgctxt "State"
       
  1948 msgid "description_format"
       
  1949 msgstr ""
       
  1950 
       
  1951 msgctxt "WorkflowTransition"
       
  1952 msgid "description_format"
       
  1953 msgstr ""
       
  1954 
       
  1955 msgctxt "Transition"
       
  1956 msgid "description_format"
       
  1957 msgstr ""
       
  1958 
       
  1959 msgctxt "CWAttribute"
       
  1960 msgid "description_format"
       
  1961 msgstr ""
       
  1962 
       
  1963 msgctxt "Workflow"
       
  1964 msgid "description_format"
       
  1965 msgstr ""
       
  1966 
       
  1967 msgctxt "CWRelation"
       
  1968 msgid "description_format"
       
  1969 msgstr ""
       
  1970 
       
  1971 msgctxt "CWEType"
       
  1972 msgid "description_format"
       
  1973 msgstr ""
       
  1974 
       
  1975 msgid "description_format"
       
  1976 msgstr "Formato"
       
  1977 
       
  1978 msgid "destination state"
  2018 msgid "destination state"
  1979 msgstr ""
  2019 msgstr ""
  1980 
  2020 
  1981 msgid "destination state for this transition"
  2021 msgid "destination state for this transition"
  1982 msgstr "Estado destino para esta transición"
  2022 msgstr "Estado destino para esta transición"
  1983 
  2023 
  1984 msgid "destination state of a transition"
  2024 msgid "destination state of a transition"
  1985 msgstr "Estado destino de una transición"
  2025 msgstr "Estado destino de una transición"
  1986 
  2026 
       
  2027 msgid "destination_state"
       
  2028 msgstr "Estado destino"
       
  2029 
  1987 msgctxt "Transition"
  2030 msgctxt "Transition"
  1988 msgid "destination_state"
  2031 msgid "destination_state"
  1989 msgstr ""
  2032 msgstr ""
  1990 
  2033 
  1991 msgid "destination_state"
       
  1992 msgstr "Estado destino"
       
  1993 
       
  1994 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
  2034 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
  1995 msgid "destination_state"
  2035 msgid "destination_state"
  1996 msgstr ""
  2036 msgstr ""
  1997 
  2037 
       
  2038 msgctxt "State"
       
  2039 msgid "destination_state_object"
       
  2040 msgstr ""
       
  2041 
  1998 msgid "destination_state_object"
  2042 msgid "destination_state_object"
  1999 msgstr "Destino de"
  2043 msgstr "Destino de"
  2000 
  2044 
  2001 msgctxt "State"
       
  2002 msgid "destination_state_object"
       
  2003 msgstr ""
       
  2004 
       
  2005 msgid "detach attached file"
  2045 msgid "detach attached file"
  2006 msgstr "soltar el archivo existente"
  2046 msgstr "soltar el archivo existente"
  2007 
  2047 
  2008 #, python-format
  2048 #, python-format
  2009 msgid "detach attached file %s"
  2049 msgid "detach attached file %s"
  2157 msgstr ""
  2197 msgstr ""
  2158 
  2198 
  2159 msgid "expected:"
  2199 msgid "expected:"
  2160 msgstr "Previsto :"
  2200 msgstr "Previsto :"
  2161 
  2201 
       
  2202 msgid "expression"
       
  2203 msgstr "Expresión"
       
  2204 
  2162 msgctxt "RQLExpression"
  2205 msgctxt "RQLExpression"
  2163 msgid "expression"
  2206 msgid "expression"
  2164 msgstr ""
  2207 msgstr ""
  2165 
  2208 
  2166 msgid "expression"
       
  2167 msgstr "Expresión"
       
  2168 
       
  2169 msgid "exprtype"
  2209 msgid "exprtype"
  2170 msgstr "Tipo de la expresión"
  2210 msgstr "Tipo de la expresión"
  2171 
  2211 
  2172 msgctxt "RQLExpression"
  2212 msgctxt "RQLExpression"
  2173 msgid "exprtype"
  2213 msgid "exprtype"
  2222 msgstr "File Vista Arborescencia"
  2262 msgstr "File Vista Arborescencia"
  2223 
  2263 
  2224 msgid "final"
  2264 msgid "final"
  2225 msgstr "Final"
  2265 msgstr "Final"
  2226 
  2266 
       
  2267 msgctxt "CWEType"
       
  2268 msgid "final"
       
  2269 msgstr ""
       
  2270 
  2227 msgctxt "CWRType"
  2271 msgctxt "CWRType"
  2228 msgid "final"
  2272 msgid "final"
  2229 msgstr ""
  2273 msgstr ""
  2230 
  2274 
  2231 msgctxt "CWEType"
  2275 msgid "firstname"
  2232 msgid "final"
  2276 msgstr "Nombre"
  2233 msgstr ""
       
  2234 
  2277 
  2235 msgctxt "CWUser"
  2278 msgctxt "CWUser"
  2236 msgid "firstname"
  2279 msgid "firstname"
  2237 msgstr ""
  2280 msgstr ""
  2238 
  2281 
  2239 msgid "firstname"
       
  2240 msgstr "Nombre"
       
  2241 
       
  2242 msgid "foaf"
  2282 msgid "foaf"
  2243 msgstr "Amigo de un Amigo, FOAF"
  2283 msgstr "Amigo de un Amigo, FOAF"
  2244 
  2284 
  2245 msgid "follow"
  2285 msgid "follow"
  2246 msgstr "Seguir la liga"
  2286 msgstr "Seguir la liga"
  2247 
  2287 
       
  2288 msgid "for_user"
       
  2289 msgstr "Para el usuario"
       
  2290 
  2248 msgctxt "CWProperty"
  2291 msgctxt "CWProperty"
  2249 msgid "for_user"
  2292 msgid "for_user"
  2250 msgstr ""
  2293 msgstr ""
  2251 
  2294 
  2252 msgid "for_user"
       
  2253 msgstr "Para el usuario"
       
  2254 
       
  2255 msgctxt "CWUser"
  2295 msgctxt "CWUser"
  2256 msgid "for_user_object"
  2296 msgid "for_user_object"
  2257 msgstr ""
  2297 msgstr ""
  2258 
  2298 
  2259 msgid "for_user_object"
  2299 msgid "for_user_object"
  2278 
  2318 
  2279 msgctxt "CWRelation"
  2319 msgctxt "CWRelation"
  2280 msgid "from_entity"
  2320 msgid "from_entity"
  2281 msgstr ""
  2321 msgstr ""
  2282 
  2322 
       
  2323 msgctxt "CWEType"
       
  2324 msgid "from_entity_object"
       
  2325 msgstr ""
       
  2326 
  2283 msgid "from_entity_object"
  2327 msgid "from_entity_object"
  2284 msgstr "Relación sujeto"
  2328 msgstr "Relación sujeto"
  2285 
  2329 
  2286 msgctxt "CWEType"
       
  2287 msgid "from_entity_object"
       
  2288 msgstr ""
       
  2289 
       
  2290 msgid "from_interval_start"
  2330 msgid "from_interval_start"
  2291 msgstr ""
  2331 msgstr ""
       
  2332 
       
  2333 msgid "from_state"
       
  2334 msgstr "De el estado"
  2292 
  2335 
  2293 msgctxt "TrInfo"
  2336 msgctxt "TrInfo"
  2294 msgid "from_state"
  2337 msgid "from_state"
  2295 msgstr ""
  2338 msgstr ""
  2296 
  2339 
  2297 msgid "from_state"
       
  2298 msgstr "De el estado"
       
  2299 
       
  2300 msgctxt "State"
  2340 msgctxt "State"
  2301 msgid "from_state_object"
  2341 msgid "from_state_object"
  2302 msgstr ""
  2342 msgstr ""
  2303 
  2343 
  2304 msgid "from_state_object"
  2344 msgid "from_state_object"
  2305 msgstr "Transiciones desde este estado"
  2345 msgstr "Transiciones desde este estado"
  2306 
  2346 
  2307 msgid "full text or RQL query"
  2347 msgid "full text or RQL query"
  2308 msgstr "Texto de búsqueda o demanda RQL"
  2348 msgstr "Texto de búsqueda o demanda RQL"
  2309 
  2349 
       
  2350 msgid "fulltext_container"
       
  2351 msgstr "Contenedor de texto indexado"
       
  2352 
  2310 msgctxt "CWRType"
  2353 msgctxt "CWRType"
  2311 msgid "fulltext_container"
  2354 msgid "fulltext_container"
  2312 msgstr ""
  2355 msgstr ""
  2313 
  2356 
  2314 msgid "fulltext_container"
  2357 msgid "fulltextindexed"
  2315 msgstr "Contenedor de texto indexado"
  2358 msgstr "Indexación de texto"
  2316 
  2359 
  2317 msgctxt "CWAttribute"
  2360 msgctxt "CWAttribute"
  2318 msgid "fulltextindexed"
  2361 msgid "fulltextindexed"
  2319 msgstr ""
  2362 msgstr ""
  2320 
       
  2321 msgid "fulltextindexed"
       
  2322 msgstr "Indexación de texto"
       
  2323 
  2363 
  2324 msgid "generic plot"
  2364 msgid "generic plot"
  2325 msgstr "Trazado de curbas estándares"
  2365 msgstr "Trazado de curbas estándares"
  2326 
  2366 
  2327 msgid "generic relation to link one entity to another"
  2367 msgid "generic relation to link one entity to another"
  2463 msgstr "Esquema de la entidad en memoria"
  2503 msgstr "Esquema de la entidad en memoria"
  2464 
  2504 
  2465 msgid "in memory relation schema"
  2505 msgid "in memory relation schema"
  2466 msgstr "Esquema de la relación en memoria"
  2506 msgstr "Esquema de la relación en memoria"
  2467 
  2507 
       
  2508 msgid "in_group"
       
  2509 msgstr "En el grupo"
       
  2510 
  2468 msgctxt "CWUser"
  2511 msgctxt "CWUser"
  2469 msgid "in_group"
  2512 msgid "in_group"
  2470 msgstr ""
  2513 msgstr ""
  2471 
  2514 
  2472 msgid "in_group"
  2515 msgctxt "CWGroup"
  2473 msgstr "En el grupo"
  2516 msgid "in_group_object"
       
  2517 msgstr ""
  2474 
  2518 
  2475 msgid "in_group_object"
  2519 msgid "in_group_object"
  2476 msgstr "Miembros"
  2520 msgstr "Miembros"
  2477 
  2521 
  2478 msgctxt "CWGroup"
       
  2479 msgid "in_group_object"
       
  2480 msgstr ""
       
  2481 
       
  2482 msgid "in_state"
  2522 msgid "in_state"
  2483 msgstr "estado"
  2523 msgstr "estado"
  2484 
  2524 
  2485 msgid "in_state_object"
  2525 msgid "in_state_object"
  2486 msgstr "estado de"
  2526 msgstr "estado de"
  2496 msgstr "Indice"
  2536 msgstr "Indice"
  2497 
  2537 
  2498 msgid "index this attribute's value in the plain text index"
  2538 msgid "index this attribute's value in the plain text index"
  2499 msgstr "Indexar el valor de este atributo en el índice de texto simple"
  2539 msgstr "Indexar el valor de este atributo en el índice de texto simple"
  2500 
  2540 
       
  2541 msgid "indexed"
       
  2542 msgstr "Indexado"
       
  2543 
  2501 msgctxt "CWAttribute"
  2544 msgctxt "CWAttribute"
  2502 msgid "indexed"
  2545 msgid "indexed"
  2503 msgstr ""
  2546 msgstr ""
  2504 
  2547 
  2505 msgid "indexed"
       
  2506 msgstr "Indexado"
       
  2507 
       
  2508 msgid "indicate the current state of an entity"
  2548 msgid "indicate the current state of an entity"
  2509 msgstr "Indica el estado actual de una entidad"
  2549 msgstr "Indica el estado actual de una entidad"
  2510 
  2550 
  2511 msgid ""
  2551 msgid ""
  2512 "indicate which state should be used by default when an entity using states "
  2552 "indicate which state should be used by default when an entity using states "
  2529 
  2569 
  2530 msgctxt "Workflow"
  2570 msgctxt "Workflow"
  2531 msgid "initial_state"
  2571 msgid "initial_state"
  2532 msgstr ""
  2572 msgstr ""
  2533 
  2573 
       
  2574 msgctxt "State"
       
  2575 msgid "initial_state_object"
       
  2576 msgstr ""
       
  2577 
  2534 msgid "initial_state_object"
  2578 msgid "initial_state_object"
  2535 msgstr "es el estado inicial de"
  2579 msgstr "es el estado inicial de"
  2536 
  2580 
  2537 msgctxt "State"
  2581 msgid "inlined"
  2538 msgid "initial_state_object"
  2582 msgstr "Puesto en línea"
  2539 msgstr ""
       
  2540 
  2583 
  2541 msgctxt "CWRType"
  2584 msgctxt "CWRType"
  2542 msgid "inlined"
  2585 msgid "inlined"
  2543 msgstr ""
  2586 msgstr ""
  2544 
  2587 
  2545 msgid "inlined"
       
  2546 msgstr "Puesto en línea"
       
  2547 
       
  2548 msgid "instance schema"
  2588 msgid "instance schema"
  2549 msgstr ""
  2589 msgstr ""
  2550 
  2590 
  2551 msgid "internal entity uri"
  2591 msgid "internal entity uri"
  2552 msgstr ""
  2592 msgstr ""
  2623 msgstr "Idioma para la interface del usuario"
  2663 msgstr "Idioma para la interface del usuario"
  2624 
  2664 
  2625 msgid "last connection date"
  2665 msgid "last connection date"
  2626 msgstr "Ultima fecha de conexión"
  2666 msgstr "Ultima fecha de conexión"
  2627 
  2667 
       
  2668 msgid "last_login_time"
       
  2669 msgstr "Ultima fecha de conexión"
       
  2670 
  2628 msgctxt "CWUser"
  2671 msgctxt "CWUser"
  2629 msgid "last_login_time"
  2672 msgid "last_login_time"
  2630 msgstr ""
  2673 msgstr ""
  2631 
       
  2632 msgid "last_login_time"
       
  2633 msgstr "Ultima fecha de conexión"
       
  2634 
  2674 
  2635 msgid "latest modification time of an entity"
  2675 msgid "latest modification time of an entity"
  2636 msgstr "Fecha de la última modificación de una entidad "
  2676 msgstr "Fecha de la última modificación de una entidad "
  2637 
  2677 
  2638 msgid "latest update on"
  2678 msgid "latest update on"
  2778 msgstr "Edicion multiple"
  2818 msgstr "Edicion multiple"
  2779 
  2819 
  2780 msgid "my custom search"
  2820 msgid "my custom search"
  2781 msgstr "Mi busqueda personalizada"
  2821 msgstr "Mi busqueda personalizada"
  2782 
  2822 
       
  2823 msgid "name"
       
  2824 msgstr "Nombre"
       
  2825 
       
  2826 msgctxt "CWEType"
       
  2827 msgid "name"
       
  2828 msgstr ""
       
  2829 
       
  2830 msgctxt "Transition"
       
  2831 msgid "name"
       
  2832 msgstr ""
       
  2833 
       
  2834 msgctxt "Workflow"
       
  2835 msgid "name"
       
  2836 msgstr ""
       
  2837 
       
  2838 msgctxt "CWGroup"
       
  2839 msgid "name"
       
  2840 msgstr ""
       
  2841 
       
  2842 msgctxt "CWConstraintType"
       
  2843 msgid "name"
       
  2844 msgstr ""
       
  2845 
       
  2846 msgctxt "WorkflowTransition"
       
  2847 msgid "name"
       
  2848 msgstr ""
       
  2849 
       
  2850 msgctxt "State"
       
  2851 msgid "name"
       
  2852 msgstr ""
       
  2853 
       
  2854 msgctxt "CWPermission"
       
  2855 msgid "name"
       
  2856 msgstr ""
       
  2857 
  2783 msgctxt "CWRType"
  2858 msgctxt "CWRType"
  2784 msgid "name"
  2859 msgid "name"
  2785 msgstr ""
  2860 msgstr ""
  2786 
  2861 
  2787 msgctxt "WorkflowTransition"
       
  2788 msgid "name"
       
  2789 msgstr ""
       
  2790 
       
  2791 msgctxt "State"
       
  2792 msgid "name"
       
  2793 msgstr ""
       
  2794 
       
  2795 msgid "name"
       
  2796 msgstr "Nombre"
       
  2797 
       
  2798 msgctxt "CWGroup"
       
  2799 msgid "name"
       
  2800 msgstr ""
       
  2801 
       
  2802 msgctxt "BaseTransition"
  2862 msgctxt "BaseTransition"
  2803 msgid "name"
  2863 msgid "name"
  2804 msgstr ""
  2864 msgstr ""
  2805 
  2865 
  2806 msgctxt "Workflow"
       
  2807 msgid "name"
       
  2808 msgstr ""
       
  2809 
       
  2810 msgctxt "CWCache"
  2866 msgctxt "CWCache"
  2811 msgid "name"
       
  2812 msgstr ""
       
  2813 
       
  2814 msgctxt "CWConstraintType"
       
  2815 msgid "name"
       
  2816 msgstr ""
       
  2817 
       
  2818 msgctxt "Transition"
       
  2819 msgid "name"
       
  2820 msgstr ""
       
  2821 
       
  2822 msgctxt "CWEType"
       
  2823 msgid "name"
       
  2824 msgstr ""
       
  2825 
       
  2826 msgctxt "CWPermission"
       
  2827 msgid "name"
  2867 msgid "name"
  2828 msgstr ""
  2868 msgstr ""
  2829 
  2869 
  2830 msgid "name of the cache"
  2870 msgid "name of the cache"
  2831 msgstr "Nombre del Cache"
  2871 msgstr "Nombre del Cache"
  2894 msgstr "el tipo de entidad '%s' no existe"
  2934 msgstr "el tipo de entidad '%s' no existe"
  2895 
  2935 
  2896 msgid "no version information"
  2936 msgid "no version information"
  2897 msgstr "no información de version"
  2937 msgstr "no información de version"
  2898 
  2938 
       
  2939 msgid "normal"
       
  2940 msgstr ""
       
  2941 
  2899 msgid "not authorized"
  2942 msgid "not authorized"
  2900 msgstr "no autorizado"
  2943 msgstr "no autorizado"
  2901 
  2944 
  2902 msgid "not selected"
  2945 msgid "not selected"
  2903 msgstr "no seleccionado"
  2946 msgstr "no seleccionado"
  2933 msgstr "abrir todos"
  2976 msgstr "abrir todos"
  2934 
  2977 
  2935 msgid "order"
  2978 msgid "order"
  2936 msgstr "orden"
  2979 msgstr "orden"
  2937 
  2980 
       
  2981 msgid "ordernum"
       
  2982 msgstr "orden"
       
  2983 
  2938 msgctxt "CWAttribute"
  2984 msgctxt "CWAttribute"
  2939 msgid "ordernum"
  2985 msgid "ordernum"
  2940 msgstr ""
  2986 msgstr ""
  2941 
  2987 
  2942 msgctxt "CWRelation"
  2988 msgctxt "CWRelation"
  2943 msgid "ordernum"
  2989 msgid "ordernum"
  2944 msgstr ""
  2990 msgstr ""
  2945 
  2991 
  2946 msgid "ordernum"
       
  2947 msgstr "orden"
       
  2948 
       
  2949 msgid "owl"
  2992 msgid "owl"
  2950 msgstr "owl"
  2993 msgstr "owl"
  2951 
  2994 
  2952 msgid "owlabox"
  2995 msgid "owlabox"
  2953 msgstr "owlabox"
  2996 msgstr "owlabox"
  2999 msgstr "Información personal"
  3042 msgstr "Información personal"
  3000 
  3043 
  3001 msgid "pick existing bookmarks"
  3044 msgid "pick existing bookmarks"
  3002 msgstr "Seleccione los favoritos existentes"
  3045 msgstr "Seleccione los favoritos existentes"
  3003 
  3046 
       
  3047 msgid "pkey"
       
  3048 msgstr "pkey"
       
  3049 
  3004 msgctxt "CWProperty"
  3050 msgctxt "CWProperty"
  3005 msgid "pkey"
  3051 msgid "pkey"
  3006 msgstr ""
  3052 msgstr ""
  3007 
  3053 
  3008 msgid "pkey"
       
  3009 msgstr "pkey"
       
  3010 
       
  3011 msgid "please correct errors below"
  3054 msgid "please correct errors below"
  3012 msgstr "Favor de corregir errores"
  3055 msgstr "Favor de corregir errores"
  3013 
  3056 
  3014 msgid "please correct the following errors:"
  3057 msgid "please correct the following errors:"
  3015 msgstr "Favor de corregir los siguientes errores :"
  3058 msgstr "Favor de corregir los siguientes errores :"
  3018 msgstr "Vistas posibles"
  3061 msgstr "Vistas posibles"
  3019 
  3062 
  3020 msgid "powered by CubicWeb"
  3063 msgid "powered by CubicWeb"
  3021 msgstr ""
  3064 msgstr ""
  3022 
  3065 
       
  3066 msgid "prefered_form"
       
  3067 msgstr ""
       
  3068 
  3023 msgctxt "EmailAddress"
  3069 msgctxt "EmailAddress"
  3024 msgid "prefered_form"
  3070 msgid "prefered_form"
  3025 msgstr ""
  3071 msgstr ""
  3026 
  3072 
  3027 msgid "prefered_form"
       
  3028 msgstr ""
       
  3029 
       
  3030 msgctxt "EmailAddress"
  3073 msgctxt "EmailAddress"
  3031 msgid "prefered_form_object"
  3074 msgid "prefered_form_object"
  3032 msgstr ""
  3075 msgstr ""
  3033 
  3076 
  3034 msgid "prefered_form_object"
  3077 msgid "prefered_form_object"
  3048 
  3091 
  3049 msgctxt "CWUser"
  3092 msgctxt "CWUser"
  3050 msgid "primary_email"
  3093 msgid "primary_email"
  3051 msgstr ""
  3094 msgstr ""
  3052 
  3095 
       
  3096 msgctxt "EmailAddress"
       
  3097 msgid "primary_email_object"
       
  3098 msgstr ""
       
  3099 
  3053 msgid "primary_email_object"
  3100 msgid "primary_email_object"
  3054 msgstr "Dirección de email principal (objeto)"
  3101 msgstr "Dirección de email principal (objeto)"
  3055 
  3102 
  3056 msgctxt "EmailAddress"
       
  3057 msgid "primary_email_object"
       
  3058 msgstr ""
       
  3059 
       
  3060 msgid "progress"
  3103 msgid "progress"
  3061 msgstr "Avance"
  3104 msgstr "Avance"
  3062 
  3105 
  3063 msgid "progress bar"
  3106 msgid "progress bar"
  3064 msgstr "Barra de progreso de avance"
  3107 msgstr "Barra de progreso de avance"
  3081 
  3124 
  3082 msgctxt "CWRType"
  3125 msgctxt "CWRType"
  3083 msgid "read_permission"
  3126 msgid "read_permission"
  3084 msgstr ""
  3127 msgstr ""
  3085 
  3128 
       
  3129 msgctxt "CWGroup"
       
  3130 msgid "read_permission_object"
       
  3131 msgstr ""
       
  3132 
       
  3133 msgctxt "RQLExpression"
       
  3134 msgid "read_permission_object"
       
  3135 msgstr ""
       
  3136 
  3086 msgid "read_permission_object"
  3137 msgid "read_permission_object"
  3087 msgstr "Objeto_permiso_lectura"
  3138 msgstr "Objeto_permiso_lectura"
  3088 
  3139 
  3089 msgctxt "CWGroup"
       
  3090 msgid "read_permission_object"
       
  3091 msgstr ""
       
  3092 
       
  3093 msgctxt "RQLExpression"
       
  3094 msgid "read_permission_object"
       
  3095 msgstr ""
       
  3096 
       
  3097 msgid "registry"
  3140 msgid "registry"
  3098 msgstr ""
  3141 msgstr ""
  3099 
  3142 
  3100 msgid "related entity has no state"
  3143 msgid "related entity has no state"
  3101 msgstr ""
  3144 msgstr ""
  3108 msgstr "relación %(relname)s de %(ent)s"
  3151 msgstr "relación %(relname)s de %(ent)s"
  3109 
  3152 
  3110 msgid "relation_type"
  3153 msgid "relation_type"
  3111 msgstr "tipo de relación"
  3154 msgstr "tipo de relación"
  3112 
  3155 
       
  3156 msgctxt "CWAttribute"
       
  3157 msgid "relation_type"
       
  3158 msgstr ""
       
  3159 
  3113 msgctxt "CWRelation"
  3160 msgctxt "CWRelation"
  3114 msgid "relation_type"
  3161 msgid "relation_type"
  3115 msgstr ""
  3162 msgstr ""
  3116 
  3163 
  3117 msgctxt "CWAttribute"
       
  3118 msgid "relation_type"
       
  3119 msgstr ""
       
  3120 
       
  3121 msgctxt "CWRType"
  3164 msgctxt "CWRType"
  3122 msgid "relation_type_object"
  3165 msgid "relation_type_object"
  3123 msgstr ""
  3166 msgstr ""
  3124 
  3167 
  3125 msgid "relation_type_object"
  3168 msgid "relation_type_object"
  3132 msgstr "Relaciones eliminadas"
  3175 msgstr "Relaciones eliminadas"
  3133 
  3176 
  3134 msgid "relative url of the bookmarked page"
  3177 msgid "relative url of the bookmarked page"
  3135 msgstr "Url relativa de la pagina"
  3178 msgstr "Url relativa de la pagina"
  3136 
  3179 
       
  3180 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
       
  3181 msgid "remove this CWEType"
       
  3182 msgstr ""
       
  3183 
  3137 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject"
  3184 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject"
  3138 msgid "remove this CWEType"
  3185 msgid "remove this CWEType"
  3139 msgstr ""
  3186 msgstr ""
  3140 
  3187 
  3141 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject"
       
  3142 msgid "remove this CWEType"
       
  3143 msgstr ""
       
  3144 
       
  3145 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
  3188 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
  3146 msgid "remove this CWRType"
  3189 msgid "remove this CWRType"
  3147 msgstr ""
  3190 msgstr ""
  3148 
  3191 
  3149 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
  3192 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
  3150 msgid "remove this EmailAddress"
  3193 msgid "remove this EmailAddress"
  3151 msgstr ""
  3194 msgstr ""
  3152 
  3195 
  3153 msgctxt "WorkflowTransition"
       
  3154 msgid "require_group"
       
  3155 msgstr ""
       
  3156 
       
  3157 msgid "require_group"
  3196 msgid "require_group"
  3158 msgstr "Requiere grupo"
  3197 msgstr "Requiere grupo"
  3159 
  3198 
  3160 msgctxt "BaseTransition"
  3199 msgctxt "BaseTransition"
  3161 msgid "require_group"
  3200 msgid "require_group"
  3162 msgstr ""
  3201 msgstr ""
  3163 
  3202 
       
  3203 msgctxt "Transition"
       
  3204 msgid "require_group"
       
  3205 msgstr ""
       
  3206 
  3164 msgctxt "CWPermission"
  3207 msgctxt "CWPermission"
  3165 msgid "require_group"
  3208 msgid "require_group"
  3166 msgstr ""
  3209 msgstr ""
  3167 
  3210 
  3168 msgctxt "Transition"
  3211 msgctxt "WorkflowTransition"
  3169 msgid "require_group"
  3212 msgid "require_group"
  3170 msgstr ""
  3213 msgstr ""
  3171 
  3214 
  3172 msgctxt "CWGroup"
  3215 msgctxt "CWGroup"
  3173 msgid "require_group_object"
  3216 msgid "require_group_object"
  3392 msgid ""
  3435 msgid ""
  3393 "state doesn't belong to entity's workflow. You may want to set a custom "
  3436 "state doesn't belong to entity's workflow. You may want to set a custom "
  3394 "workflow for this entity first."
  3437 "workflow for this entity first."
  3395 msgstr ""
  3438 msgstr ""
  3396 
  3439 
       
  3440 msgid "state_of"
       
  3441 msgstr "estado_de"
       
  3442 
  3397 msgctxt "State"
  3443 msgctxt "State"
  3398 msgid "state_of"
  3444 msgid "state_of"
  3399 msgstr ""
  3445 msgstr ""
  3400 
  3446 
  3401 msgid "state_of"
  3447 msgctxt "Workflow"
  3402 msgstr "estado_de"
  3448 msgid "state_of_object"
       
  3449 msgstr ""
  3403 
  3450 
  3404 msgid "state_of_object"
  3451 msgid "state_of_object"
  3405 msgstr "objeto_estado_de"
  3452 msgstr "objeto_estado_de"
  3406 
  3453 
  3407 msgctxt "Workflow"
       
  3408 msgid "state_of_object"
       
  3409 msgstr ""
       
  3410 
       
  3411 msgid "status change"
  3454 msgid "status change"
  3412 msgstr "cambio de estatus"
  3455 msgstr "cambio de estatus"
  3413 
  3456 
  3414 msgid "status changed"
  3457 msgid "status changed"
  3415 msgstr "estatus cambiado"
  3458 msgstr "estatus cambiado"
  3425 msgstr "cardinalidad sujeto/objeto"
  3468 msgstr "cardinalidad sujeto/objeto"
  3426 
  3469 
  3427 msgid "subject_plural:"
  3470 msgid "subject_plural:"
  3428 msgstr "sujetos:"
  3471 msgstr "sujetos:"
  3429 
  3472 
       
  3473 msgid "subworkflow"
       
  3474 msgstr ""
       
  3475 
  3430 msgctxt "WorkflowTransition"
  3476 msgctxt "WorkflowTransition"
  3431 msgid "subworkflow"
  3477 msgid "subworkflow"
  3432 msgstr ""
  3478 msgstr ""
  3433 
  3479 
  3434 msgid "subworkflow"
       
  3435 msgstr ""
       
  3436 
       
  3437 msgid "subworkflow state"
  3480 msgid "subworkflow state"
       
  3481 msgstr ""
       
  3482 
       
  3483 msgid "subworkflow_exit"
  3438 msgstr ""
  3484 msgstr ""
  3439 
  3485 
  3440 msgctxt "WorkflowTransition"
  3486 msgctxt "WorkflowTransition"
  3441 msgid "subworkflow_exit"
  3487 msgid "subworkflow_exit"
  3442 msgstr ""
  3488 msgstr ""
  3443 
  3489 
  3444 msgid "subworkflow_exit"
       
  3445 msgstr ""
       
  3446 
       
  3447 msgid "subworkflow_exit_object"
       
  3448 msgstr ""
       
  3449 
       
  3450 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
  3490 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
  3451 msgid "subworkflow_exit_object"
  3491 msgid "subworkflow_exit_object"
  3452 msgstr ""
  3492 msgstr ""
  3453 
  3493 
  3454 msgid "subworkflow_object"
  3494 msgid "subworkflow_exit_object"
  3455 msgstr ""
  3495 msgstr ""
  3456 
  3496 
  3457 msgctxt "Workflow"
  3497 msgctxt "Workflow"
  3458 msgid "subworkflow_object"
  3498 msgid "subworkflow_object"
  3459 msgstr ""
  3499 msgstr ""
  3460 
  3500 
       
  3501 msgid "subworkflow_object"
       
  3502 msgstr ""
       
  3503 
       
  3504 msgid "subworkflow_state"
       
  3505 msgstr ""
       
  3506 
  3461 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
  3507 msgctxt "SubWorkflowExitPoint"
  3462 msgid "subworkflow_state"
  3508 msgid "subworkflow_state"
  3463 msgstr ""
  3509 msgstr ""
  3464 
  3510 
  3465 msgid "subworkflow_state"
       
  3466 msgstr ""
       
  3467 
       
  3468 msgctxt "State"
  3511 msgctxt "State"
  3469 msgid "subworkflow_state_object"
  3512 msgid "subworkflow_state_object"
  3470 msgstr ""
  3513 msgstr ""
  3471 
  3514 
  3472 msgid "subworkflow_state_object"
  3515 msgid "subworkflow_state_object"
  3480 
  3523 
  3481 msgctxt "CWUser"
  3524 msgctxt "CWUser"
  3482 msgid "surname"
  3525 msgid "surname"
  3483 msgstr ""
  3526 msgstr ""
  3484 
  3527 
       
  3528 msgid "symetric"
       
  3529 msgstr "simetrico"
       
  3530 
  3485 msgctxt "CWRType"
  3531 msgctxt "CWRType"
  3486 msgid "symetric"
  3532 msgid "symetric"
  3487 msgstr ""
  3533 msgstr ""
  3488 
  3534 
  3489 msgid "symetric"
       
  3490 msgstr "simetrico"
       
  3491 
       
  3492 msgid "system entities"
  3535 msgid "system entities"
  3493 msgstr "entidades de sistema"
  3536 msgstr "entidades de sistema"
  3494 
  3537 
  3495 msgid "table"
  3538 msgid "table"
  3496 msgstr "tabla"
  3539 msgstr "tabla"
  3552 msgstr "fecha de la ultima sincronización de la fuente."
  3595 msgstr "fecha de la ultima sincronización de la fuente."
  3553 
  3596 
  3554 msgid "timetable"
  3597 msgid "timetable"
  3555 msgstr "tabla de tiempos"
  3598 msgstr "tabla de tiempos"
  3556 
  3599 
       
  3600 msgid "title"
       
  3601 msgstr "titulo"
       
  3602 
  3557 msgctxt "Bookmark"
  3603 msgctxt "Bookmark"
  3558 msgid "title"
  3604 msgid "title"
  3559 msgstr ""
  3605 msgstr ""
  3560 
  3606 
  3561 msgid "title"
       
  3562 msgstr "titulo"
       
  3563 
       
  3564 msgid "to"
  3607 msgid "to"
  3565 msgstr "a"
  3608 msgstr "a"
  3566 
  3609 
  3567 #, python-format
  3610 #, python-format
  3568 msgid "to %(date)s"
  3611 msgid "to %(date)s"
  3569 msgstr "a %(date)s"
  3612 msgstr "a %(date)s"
  3570 
  3613 
  3571 msgid "to associate with"
  3614 msgid "to associate with"
  3572 msgstr "a asociar con"
  3615 msgstr "a asociar con"
  3573 
  3616 
       
  3617 msgid "to_entity"
       
  3618 msgstr "hacia entidad"
       
  3619 
       
  3620 msgctxt "CWAttribute"
       
  3621 msgid "to_entity"
       
  3622 msgstr ""
       
  3623 
  3574 msgctxt "CWRelation"
  3624 msgctxt "CWRelation"
  3575 msgid "to_entity"
  3625 msgid "to_entity"
  3576 msgstr ""
  3626 msgstr ""
  3577 
  3627 
  3578 msgctxt "CWAttribute"
  3628 msgctxt "CWEType"
  3579 msgid "to_entity"
  3629 msgid "to_entity_object"
  3580 msgstr ""
  3630 msgstr ""
  3581 
       
  3582 msgid "to_entity"
       
  3583 msgstr "hacia entidad"
       
  3584 
  3631 
  3585 msgid "to_entity_object"
  3632 msgid "to_entity_object"
  3586 msgstr "hacia entidad objeto"
  3633 msgstr "hacia entidad objeto"
  3587 
  3634 
  3588 msgctxt "CWEType"
       
  3589 msgid "to_entity_object"
       
  3590 msgstr ""
       
  3591 
       
  3592 msgid "to_interval_end"
  3635 msgid "to_interval_end"
  3593 msgstr ""
  3636 msgstr ""
       
  3637 
       
  3638 msgid "to_state"
       
  3639 msgstr "hacia el estado"
  3594 
  3640 
  3595 msgctxt "TrInfo"
  3641 msgctxt "TrInfo"
  3596 msgid "to_state"
  3642 msgid "to_state"
  3597 msgstr ""
  3643 msgstr ""
  3598 
  3644 
  3599 msgid "to_state"
       
  3600 msgstr "hacia el estado"
       
  3601 
       
  3602 msgctxt "State"
  3645 msgctxt "State"
  3603 msgid "to_state_object"
  3646 msgid "to_state_object"
  3604 msgstr ""
  3647 msgstr ""
  3605 
  3648 
  3606 msgid "to_state_object"
  3649 msgid "to_state_object"
  3619 msgstr ""
  3662 msgstr ""
  3620 
  3663 
  3621 msgid "transition may not be fired"
  3664 msgid "transition may not be fired"
  3622 msgstr ""
  3665 msgstr ""
  3623 
  3666 
       
  3667 msgid "transition_of"
       
  3668 msgstr "transicion de"
       
  3669 
       
  3670 msgctxt "BaseTransition"
       
  3671 msgid "transition_of"
       
  3672 msgstr ""
       
  3673 
  3624 msgctxt "Transition"
  3674 msgctxt "Transition"
  3625 msgid "transition_of"
  3675 msgid "transition_of"
  3626 msgstr ""
  3676 msgstr ""
  3627 
  3677 
  3628 msgid "transition_of"
       
  3629 msgstr "transicion de"
       
  3630 
       
  3631 msgctxt "WorkflowTransition"
  3678 msgctxt "WorkflowTransition"
  3632 msgid "transition_of"
  3679 msgid "transition_of"
  3633 msgstr ""
  3680 msgstr ""
  3634 
  3681 
  3635 msgctxt "BaseTransition"
       
  3636 msgid "transition_of"
       
  3637 msgstr ""
       
  3638 
       
  3639 msgctxt "Workflow"
  3682 msgctxt "Workflow"
  3640 msgid "transition_of_object"
  3683 msgid "transition_of_object"
  3641 msgstr ""
  3684 msgstr ""
  3642 
  3685 
  3643 msgid "transition_of_object"
  3686 msgid "transition_of_object"
  3650 msgstr "martes"
  3693 msgstr "martes"
  3651 
  3694 
  3652 msgid "type"
  3695 msgid "type"
  3653 msgstr "type"
  3696 msgstr "type"
  3654 
  3697 
       
  3698 msgctxt "BaseTransition"
       
  3699 msgid "type"
       
  3700 msgstr ""
       
  3701 
       
  3702 msgctxt "Transition"
       
  3703 msgid "type"
       
  3704 msgstr ""
       
  3705 
       
  3706 msgctxt "WorkflowTransition"
       
  3707 msgid "type"
       
  3708 msgstr ""
       
  3709 
  3655 msgid "type here a sparql query"
  3710 msgid "type here a sparql query"
  3656 msgstr ""
  3711 msgstr ""
  3657 
  3712 
  3658 msgid "ui"
  3713 msgid "ui"
  3659 msgstr "interfaz de usuario"
  3714 msgstr "interfaz de usuario"
  3727 
  3782 
  3728 msgctxt "CWEType"
  3783 msgctxt "CWEType"
  3729 msgid "update_permission"
  3784 msgid "update_permission"
  3730 msgstr ""
  3785 msgstr ""
  3731 
  3786 
       
  3787 msgctxt "CWGroup"
       
  3788 msgid "update_permission_object"
       
  3789 msgstr ""
       
  3790 
       
  3791 msgctxt "RQLExpression"
       
  3792 msgid "update_permission_object"
       
  3793 msgstr ""
       
  3794 
  3732 msgid "update_permission_object"
  3795 msgid "update_permission_object"
  3733 msgstr "objeto de autorización de modificaciones"
  3796 msgstr "objeto de autorización de modificaciones"
  3734 
  3797 
  3735 msgctxt "CWGroup"
  3798 msgid "updated"
  3736 msgid "update_permission_object"
       
  3737 msgstr ""
       
  3738 
       
  3739 msgctxt "RQLExpression"
       
  3740 msgid "update_permission_object"
       
  3741 msgstr ""
  3799 msgstr ""
  3742 
  3800 
  3743 #, python-format
  3801 #, python-format
  3744 msgid "updated %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  3802 msgid "updated %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  3745 msgstr "actualización de la entidad %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  3803 msgstr "actualización de la entidad %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)"
  3746 
  3804 
       
  3805 msgid "uri"
       
  3806 msgstr ""
       
  3807 
  3747 msgctxt "ExternalUri"
  3808 msgctxt "ExternalUri"
  3748 msgid "uri"
  3809 msgid "uri"
  3749 msgstr ""
  3810 msgstr ""
  3750 
  3811 
  3751 msgid "uri"
       
  3752 msgstr ""
       
  3753 
       
  3754 msgid "use template languages"
  3812 msgid "use template languages"
  3755 msgstr "utilizar plantillas de lenguaje"
  3813 msgstr "utilizar plantillas de lenguaje"
  3756 
  3814 
  3757 msgid ""
  3815 msgid ""
  3758 "use to define a transition from one or multiple states to a destination "
  3816 "use to define a transition from one or multiple states to a destination "
  3759 "states in workflow's definitions."
  3817 "states in workflow's definitions."
  3760 msgstr ""
  3818 msgstr ""
  3761 "utilizado para definir una transición desde uno o multiples estados hacia "
  3819 "utilizado para definir una transición desde uno o multiples estados hacia "
  3762 "uno o varios estados destino en las definiciones del workflow"
  3820 "uno o varios estados destino en las definiciones del workflow"
  3763 
  3821 
       
  3822 msgid "use_email"
       
  3823 msgstr "correo electrónico"
       
  3824 
  3764 msgctxt "CWUser"
  3825 msgctxt "CWUser"
  3765 msgid "use_email"
  3826 msgid "use_email"
  3766 msgstr ""
  3827 msgstr ""
  3767 
  3828 
  3768 msgid "use_email"
       
  3769 msgstr "correo electrónico"
       
  3770 
       
  3771 msgctxt "EmailAddress"
  3829 msgctxt "EmailAddress"
  3772 msgid "use_email_object"
  3830 msgid "use_email_object"
  3773 msgstr ""
  3831 msgstr ""
  3774 
  3832 
  3775 msgid "use_email_object"
  3833 msgid "use_email_object"
  3825 msgstr "valida modificaciones sobre elementos seleccionados"
  3883 msgstr "valida modificaciones sobre elementos seleccionados"
  3826 
  3884 
  3827 msgid "validating..."
  3885 msgid "validating..."
  3828 msgstr "validando ..."
  3886 msgstr "validando ..."
  3829 
  3887 
  3830 msgctxt "CWProperty"
       
  3831 msgid "value"
       
  3832 msgstr ""
       
  3833 
       
  3834 msgid "value"
  3888 msgid "value"
  3835 msgstr "valor"
  3889 msgstr "valor"
  3836 
  3890 
  3837 msgctxt "CWConstraint"
  3891 msgctxt "CWConstraint"
       
  3892 msgid "value"
       
  3893 msgstr ""
       
  3894 
       
  3895 msgctxt "CWProperty"
  3838 msgid "value"
  3896 msgid "value"
  3839 msgstr ""
  3897 msgstr ""
  3840 
  3898 
  3841 msgid "value associated to this key is not editable manually"
  3899 msgid "value associated to this key is not editable manually"
  3842 msgstr "el valor asociado a este elemento no es editable manualmente"
  3900 msgstr "el valor asociado a este elemento no es editable manualmente"