539 msgstr "Esta Restricción" |
551 msgstr "Esta Restricción" |
540 |
552 |
541 msgid "This CWConstraintType" |
553 msgid "This CWConstraintType" |
542 msgstr "Este tipo de Restricción" |
554 msgstr "Este tipo de Restricción" |
543 |
555 |
|
556 msgid "This CWEType" |
|
557 msgstr "Este tipo de Entidad" |
|
558 |
|
559 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject" |
|
560 msgid "This CWEType" |
|
561 msgstr "" |
|
562 |
544 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject" |
563 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject" |
545 msgid "This CWEType" |
564 msgid "This CWEType" |
546 msgstr "" |
565 msgstr "" |
547 |
566 |
548 msgid "This CWEType" |
|
549 msgstr "Este tipo de Entidad" |
|
550 |
|
551 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject" |
|
552 msgid "This CWEType" |
|
553 msgstr "" |
|
554 |
|
555 msgid "This CWGroup" |
567 msgid "This CWGroup" |
556 msgstr "Este grupo" |
568 msgstr "Este grupo" |
557 |
569 |
558 msgid "This CWPermission" |
570 msgid "This CWPermission" |
559 msgstr "Esta autorización" |
571 msgstr "Esta autorización" |
560 |
572 |
561 msgid "This CWProperty" |
573 msgid "This CWProperty" |
562 msgstr "Esta propiedad" |
574 msgstr "Esta propiedad" |
563 |
575 |
|
576 msgid "This CWRType" |
|
577 msgstr "Este tipo de relación" |
|
578 |
564 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject" |
579 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject" |
565 msgid "This CWRType" |
580 msgid "This CWRType" |
566 msgstr "" |
581 msgstr "" |
567 |
582 |
568 msgid "This CWRType" |
|
569 msgstr "Este tipo de relación" |
|
570 |
|
571 msgid "This CWRelation" |
583 msgid "This CWRelation" |
572 msgstr "Esta definición de relación no final" |
584 msgstr "Esta definición de relación no final" |
573 |
585 |
574 msgid "This CWUser" |
586 msgid "This CWUser" |
575 msgstr "Este usuario" |
587 msgstr "Este usuario" |
576 |
588 |
|
589 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" |
|
590 msgid "This EmailAddress" |
|
591 msgstr "" |
|
592 |
577 msgid "This EmailAddress" |
593 msgid "This EmailAddress" |
578 msgstr "Esta dirección electrónica" |
594 msgstr "Esta dirección electrónica" |
579 |
|
580 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" |
|
581 msgid "This EmailAddress" |
|
582 msgstr "" |
|
583 |
595 |
584 msgid "This ExternalUri" |
596 msgid "This ExternalUri" |
585 msgstr "" |
597 msgstr "" |
586 |
598 |
587 msgid "This RQLExpression" |
599 msgid "This RQLExpression" |
955 msgstr "" |
988 msgstr "" |
956 |
989 |
957 msgid "add WorkflowTransition transition_of Workflow object" |
990 msgid "add WorkflowTransition transition_of Workflow object" |
958 msgstr "" |
991 msgstr "" |
959 |
992 |
|
993 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject" |
|
994 msgid "add a CWEType" |
|
995 msgstr "" |
|
996 |
960 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject" |
997 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject" |
961 msgid "add a CWEType" |
998 msgid "add a CWEType" |
962 msgstr "" |
999 msgstr "" |
963 |
1000 |
964 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject" |
|
965 msgid "add a CWEType" |
|
966 msgstr "" |
|
967 |
|
968 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject" |
1001 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject" |
969 msgid "add a CWRType" |
1002 msgid "add a CWRType" |
970 msgstr "" |
1003 msgstr "" |
971 |
1004 |
972 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" |
1005 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" |
979 msgid "add relation" |
1012 msgid "add relation" |
980 msgstr "Agregar una relación" |
1013 msgstr "Agregar una relación" |
981 |
1014 |
982 msgid "add_perm" |
1015 msgid "add_perm" |
983 msgstr "Agregado" |
1016 msgstr "Agregado" |
|
1017 |
|
1018 # subject and object forms for each relation type |
|
1019 # (no object form for final relation types) |
|
1020 msgid "add_permission" |
|
1021 msgstr "Autorización para agregar" |
984 |
1022 |
985 # subject and object forms for each relation type |
1023 # subject and object forms for each relation type |
986 # (no object form for final relation types) |
1024 # (no object form for final relation types) |
987 msgctxt "CWEType" |
1025 msgctxt "CWEType" |
988 msgid "add_permission" |
1026 msgid "add_permission" |
989 msgstr "" |
1027 msgstr "" |
990 |
1028 |
991 # subject and object forms for each relation type |
|
992 # (no object form for final relation types) |
|
993 msgid "add_permission" |
|
994 msgstr "Autorización para agregar" |
|
995 |
|
996 msgctxt "CWRType" |
1029 msgctxt "CWRType" |
997 msgid "add_permission" |
1030 msgid "add_permission" |
998 msgstr "" |
1031 msgstr "" |
999 |
1032 |
1000 msgctxt "CWGroup" |
1033 msgctxt "CWGroup" |
1001 msgid "add_permission_object" |
1034 msgid "add_permission_object" |
1002 msgstr "" |
1035 msgstr "" |
1003 |
1036 |
|
1037 msgctxt "RQLExpression" |
|
1038 msgid "add_permission_object" |
|
1039 msgstr "" |
|
1040 |
1004 msgid "add_permission_object" |
1041 msgid "add_permission_object" |
1005 msgstr "tiene la autorización para agregar" |
1042 msgstr "tiene la autorización para agregar" |
1006 |
1043 |
1007 msgctxt "RQLExpression" |
|
1008 msgid "add_permission_object" |
|
1009 msgstr "" |
|
1010 |
|
1011 #, python-format |
1044 #, python-format |
1012 msgid "added %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1045 msgid "added %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1013 msgstr "Agregado %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1046 msgstr "Agregado %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1014 |
1047 |
1015 #, python-format |
1048 #, python-format |
1021 "%(toeid)s" |
1054 "%(toeid)s" |
1022 |
1055 |
1023 msgid "addrelated" |
1056 msgid "addrelated" |
1024 msgstr "" |
1057 msgstr "" |
1025 |
1058 |
|
1059 msgid "address" |
|
1060 msgstr "dirección" |
|
1061 |
1026 msgctxt "EmailAddress" |
1062 msgctxt "EmailAddress" |
1027 msgid "address" |
1063 msgid "address" |
1028 msgstr "" |
1064 msgstr "" |
1029 |
1065 |
1030 msgid "address" |
1066 msgid "alias" |
1031 msgstr "dirección" |
1067 msgstr "alias" |
1032 |
1068 |
1033 msgctxt "EmailAddress" |
1069 msgctxt "EmailAddress" |
1034 msgid "alias" |
1070 msgid "alias" |
1035 msgstr "" |
1071 msgstr "" |
1036 |
1072 |
1037 msgid "alias" |
|
1038 msgstr "alias" |
|
1039 |
|
1040 msgid "allow to set a specific workflow for an entity" |
1073 msgid "allow to set a specific workflow for an entity" |
1041 msgstr "" |
1074 msgstr "" |
1042 |
1075 |
1043 msgid "allowed transition from this state" |
1076 msgid "allowed transition from this state" |
1044 msgstr "transición autorizada desde este estado" |
1077 msgstr "transición autorizada desde este estado" |
1045 |
1078 |
1046 msgid "allowed transitions from this state" |
1079 msgid "allowed transitions from this state" |
1047 msgstr "transiciones autorizadas desde este estado" |
1080 msgstr "transiciones autorizadas desde este estado" |
1048 |
1081 |
|
1082 msgid "allowed_transition" |
|
1083 msgstr "transición autorizada" |
|
1084 |
1049 msgctxt "State" |
1085 msgctxt "State" |
1050 msgid "allowed_transition" |
1086 msgid "allowed_transition" |
1051 msgstr "" |
1087 msgstr "" |
1052 |
1088 |
1053 msgid "allowed_transition" |
|
1054 msgstr "transición autorizada" |
|
1055 |
|
1056 msgctxt "BaseTransition" |
1089 msgctxt "BaseTransition" |
1057 msgid "allowed_transition_object" |
1090 msgid "allowed_transition_object" |
1058 msgstr "" |
1091 msgstr "" |
1059 |
1092 |
1060 msgctxt "Transition" |
1093 msgctxt "Transition" |
1237 msgstr "por" |
1273 msgstr "por" |
1238 |
1274 |
1239 msgid "by relation" |
1275 msgid "by relation" |
1240 msgstr "por relación" |
1276 msgstr "por relación" |
1241 |
1277 |
|
1278 msgid "by_transition" |
|
1279 msgstr "" |
|
1280 |
1242 msgctxt "TrInfo" |
1281 msgctxt "TrInfo" |
1243 msgid "by_transition" |
1282 msgid "by_transition" |
1244 msgstr "" |
1283 msgstr "" |
1245 |
1284 |
1246 msgid "by_transition" |
1285 msgctxt "BaseTransition" |
|
1286 msgid "by_transition_object" |
|
1287 msgstr "" |
|
1288 |
|
1289 msgctxt "Transition" |
|
1290 msgid "by_transition_object" |
1247 msgstr "" |
1291 msgstr "" |
1248 |
1292 |
1249 msgctxt "WorkflowTransition" |
1293 msgctxt "WorkflowTransition" |
1250 msgid "by_transition_object" |
1294 msgid "by_transition_object" |
1251 msgstr "" |
1295 msgstr "" |
1252 |
1296 |
1253 msgctxt "Transition" |
|
1254 msgid "by_transition_object" |
|
1255 msgstr "" |
|
1256 |
|
1257 msgid "by_transition_object" |
|
1258 msgstr "" |
|
1259 |
|
1260 msgctxt "BaseTransition" |
|
1261 msgid "by_transition_object" |
1297 msgid "by_transition_object" |
1262 msgstr "" |
1298 msgstr "" |
1263 |
1299 |
1264 msgid "calendar" |
1300 msgid "calendar" |
1265 msgstr "mostrar un calendario" |
1301 msgstr "mostrar un calendario" |
1448 msgstr "condición de" |
1484 msgstr "condición de" |
1449 |
1485 |
1450 msgid "confirm password" |
1486 msgid "confirm password" |
1451 msgstr "Confirmar contraseña" |
1487 msgstr "Confirmar contraseña" |
1452 |
1488 |
|
1489 msgid "constrained_by" |
|
1490 msgstr "Restricción hecha por" |
|
1491 |
1453 msgctxt "CWAttribute" |
1492 msgctxt "CWAttribute" |
1454 msgid "constrained_by" |
1493 msgid "constrained_by" |
1455 msgstr "" |
1494 msgstr "" |
1456 |
1495 |
1457 msgctxt "CWRelation" |
1496 msgctxt "CWRelation" |
1458 msgid "constrained_by" |
1497 msgid "constrained_by" |
1459 msgstr "" |
1498 msgstr "" |
1460 |
1499 |
1461 msgid "constrained_by" |
1500 msgctxt "CWConstraint" |
1462 msgstr "Restricción hecha por" |
1501 msgid "constrained_by_object" |
|
1502 msgstr "" |
1463 |
1503 |
1464 msgid "constrained_by_object" |
1504 msgid "constrained_by_object" |
1465 msgstr "ha restringido" |
1505 msgstr "ha restringido" |
1466 |
|
1467 msgctxt "CWConstraint" |
|
1468 msgid "constrained_by_object" |
|
1469 msgstr "" |
|
1470 |
1506 |
1471 msgid "constraint factory" |
1507 msgid "constraint factory" |
1472 msgstr "FAbrica de restricciones" |
1508 msgstr "FAbrica de restricciones" |
1473 |
1509 |
1474 msgid "constraints" |
1510 msgid "constraints" |
1869 |
1909 |
1870 msgctxt "CWRType" |
1910 msgctxt "CWRType" |
1871 msgid "delete_permission" |
1911 msgid "delete_permission" |
1872 msgstr "" |
1912 msgstr "" |
1873 |
1913 |
|
1914 msgctxt "CWGroup" |
|
1915 msgid "delete_permission_object" |
|
1916 msgstr "" |
|
1917 |
1874 msgctxt "RQLExpression" |
1918 msgctxt "RQLExpression" |
1875 msgid "delete_permission_object" |
1919 msgid "delete_permission_object" |
1876 msgstr "" |
1920 msgstr "" |
1877 |
1921 |
1878 msgid "delete_permission_object" |
1922 msgid "delete_permission_object" |
1879 msgstr "posee la autorización de eliminar" |
1923 msgstr "posee la autorización de eliminar" |
1880 |
1924 |
1881 msgctxt "CWGroup" |
|
1882 msgid "delete_permission_object" |
|
1883 msgstr "" |
|
1884 |
|
1885 #, python-format |
1925 #, python-format |
1886 msgid "deleted %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1926 msgid "deleted %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1887 msgstr "Eliminación de la entidad %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1927 msgstr "Eliminación de la entidad %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
1888 |
1928 |
1889 #, python-format |
1929 #, python-format |
1895 "(toetype)s #%(toeid)s" |
1935 "(toetype)s #%(toeid)s" |
1896 |
1936 |
1897 msgid "depends on the constraint type" |
1937 msgid "depends on the constraint type" |
1898 msgstr "Depende del tipo de condición" |
1938 msgstr "Depende del tipo de condición" |
1899 |
1939 |
|
1940 msgid "description" |
|
1941 msgstr "Descripción" |
|
1942 |
|
1943 msgctxt "CWEType" |
|
1944 msgid "description" |
|
1945 msgstr "" |
|
1946 |
|
1947 msgctxt "CWRelation" |
|
1948 msgid "description" |
|
1949 msgstr "" |
|
1950 |
|
1951 msgctxt "Workflow" |
|
1952 msgid "description" |
|
1953 msgstr "" |
|
1954 |
|
1955 msgctxt "CWAttribute" |
|
1956 msgid "description" |
|
1957 msgstr "" |
|
1958 |
|
1959 msgctxt "Transition" |
|
1960 msgid "description" |
|
1961 msgstr "" |
|
1962 |
|
1963 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
1964 msgid "description" |
|
1965 msgstr "" |
|
1966 |
1900 msgctxt "State" |
1967 msgctxt "State" |
1901 msgid "description" |
1968 msgid "description" |
1902 msgstr "" |
1969 msgstr "" |
1903 |
1970 |
1904 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
1905 msgid "description" |
|
1906 msgstr "" |
|
1907 |
|
1908 msgctxt "Transition" |
|
1909 msgid "description" |
|
1910 msgstr "" |
|
1911 |
|
1912 msgctxt "CWAttribute" |
|
1913 msgid "description" |
|
1914 msgstr "" |
|
1915 |
|
1916 msgctxt "Workflow" |
|
1917 msgid "description" |
|
1918 msgstr "" |
|
1919 |
|
1920 msgctxt "CWRelation" |
|
1921 msgid "description" |
|
1922 msgstr "" |
|
1923 |
|
1924 msgctxt "CWEType" |
|
1925 msgid "description" |
|
1926 msgstr "" |
|
1927 |
|
1928 msgid "description" |
|
1929 msgstr "Descripción" |
|
1930 |
|
1931 msgctxt "CWRType" |
1971 msgctxt "CWRType" |
1932 msgid "description" |
1972 msgid "description" |
1933 msgstr "" |
1973 msgstr "" |
1934 |
1974 |
1935 msgctxt "BaseTransition" |
1975 msgctxt "BaseTransition" |
1936 msgid "description" |
1976 msgid "description" |
1937 msgstr "" |
1977 msgstr "" |
1938 |
1978 |
|
1979 msgid "description_format" |
|
1980 msgstr "Formato" |
|
1981 |
|
1982 msgctxt "CWEType" |
|
1983 msgid "description_format" |
|
1984 msgstr "" |
|
1985 |
|
1986 msgctxt "CWRelation" |
|
1987 msgid "description_format" |
|
1988 msgstr "" |
|
1989 |
|
1990 msgctxt "Workflow" |
|
1991 msgid "description_format" |
|
1992 msgstr "" |
|
1993 |
|
1994 msgctxt "CWAttribute" |
|
1995 msgid "description_format" |
|
1996 msgstr "" |
|
1997 |
|
1998 msgctxt "Transition" |
|
1999 msgid "description_format" |
|
2000 msgstr "" |
|
2001 |
|
2002 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
2003 msgid "description_format" |
|
2004 msgstr "" |
|
2005 |
|
2006 msgctxt "State" |
|
2007 msgid "description_format" |
|
2008 msgstr "" |
|
2009 |
|
2010 msgctxt "CWRType" |
|
2011 msgid "description_format" |
|
2012 msgstr "" |
|
2013 |
1939 msgctxt "BaseTransition" |
2014 msgctxt "BaseTransition" |
1940 msgid "description_format" |
2015 msgid "description_format" |
1941 msgstr "" |
2016 msgstr "" |
1942 |
2017 |
1943 msgctxt "CWRType" |
|
1944 msgid "description_format" |
|
1945 msgstr "" |
|
1946 |
|
1947 msgctxt "State" |
|
1948 msgid "description_format" |
|
1949 msgstr "" |
|
1950 |
|
1951 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
1952 msgid "description_format" |
|
1953 msgstr "" |
|
1954 |
|
1955 msgctxt "Transition" |
|
1956 msgid "description_format" |
|
1957 msgstr "" |
|
1958 |
|
1959 msgctxt "CWAttribute" |
|
1960 msgid "description_format" |
|
1961 msgstr "" |
|
1962 |
|
1963 msgctxt "Workflow" |
|
1964 msgid "description_format" |
|
1965 msgstr "" |
|
1966 |
|
1967 msgctxt "CWRelation" |
|
1968 msgid "description_format" |
|
1969 msgstr "" |
|
1970 |
|
1971 msgctxt "CWEType" |
|
1972 msgid "description_format" |
|
1973 msgstr "" |
|
1974 |
|
1975 msgid "description_format" |
|
1976 msgstr "Formato" |
|
1977 |
|
1978 msgid "destination state" |
2018 msgid "destination state" |
1979 msgstr "" |
2019 msgstr "" |
1980 |
2020 |
1981 msgid "destination state for this transition" |
2021 msgid "destination state for this transition" |
1982 msgstr "Estado destino para esta transición" |
2022 msgstr "Estado destino para esta transición" |
1983 |
2023 |
1984 msgid "destination state of a transition" |
2024 msgid "destination state of a transition" |
1985 msgstr "Estado destino de una transición" |
2025 msgstr "Estado destino de una transición" |
1986 |
2026 |
|
2027 msgid "destination_state" |
|
2028 msgstr "Estado destino" |
|
2029 |
1987 msgctxt "Transition" |
2030 msgctxt "Transition" |
1988 msgid "destination_state" |
2031 msgid "destination_state" |
1989 msgstr "" |
2032 msgstr "" |
1990 |
2033 |
1991 msgid "destination_state" |
|
1992 msgstr "Estado destino" |
|
1993 |
|
1994 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
2034 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
1995 msgid "destination_state" |
2035 msgid "destination_state" |
1996 msgstr "" |
2036 msgstr "" |
1997 |
2037 |
|
2038 msgctxt "State" |
|
2039 msgid "destination_state_object" |
|
2040 msgstr "" |
|
2041 |
1998 msgid "destination_state_object" |
2042 msgid "destination_state_object" |
1999 msgstr "Destino de" |
2043 msgstr "Destino de" |
2000 |
2044 |
2001 msgctxt "State" |
|
2002 msgid "destination_state_object" |
|
2003 msgstr "" |
|
2004 |
|
2005 msgid "detach attached file" |
2045 msgid "detach attached file" |
2006 msgstr "soltar el archivo existente" |
2046 msgstr "soltar el archivo existente" |
2007 |
2047 |
2008 #, python-format |
2048 #, python-format |
2009 msgid "detach attached file %s" |
2049 msgid "detach attached file %s" |
2278 |
2318 |
2279 msgctxt "CWRelation" |
2319 msgctxt "CWRelation" |
2280 msgid "from_entity" |
2320 msgid "from_entity" |
2281 msgstr "" |
2321 msgstr "" |
2282 |
2322 |
|
2323 msgctxt "CWEType" |
|
2324 msgid "from_entity_object" |
|
2325 msgstr "" |
|
2326 |
2283 msgid "from_entity_object" |
2327 msgid "from_entity_object" |
2284 msgstr "Relación sujeto" |
2328 msgstr "Relación sujeto" |
2285 |
2329 |
2286 msgctxt "CWEType" |
|
2287 msgid "from_entity_object" |
|
2288 msgstr "" |
|
2289 |
|
2290 msgid "from_interval_start" |
2330 msgid "from_interval_start" |
2291 msgstr "" |
2331 msgstr "" |
|
2332 |
|
2333 msgid "from_state" |
|
2334 msgstr "De el estado" |
2292 |
2335 |
2293 msgctxt "TrInfo" |
2336 msgctxt "TrInfo" |
2294 msgid "from_state" |
2337 msgid "from_state" |
2295 msgstr "" |
2338 msgstr "" |
2296 |
2339 |
2297 msgid "from_state" |
|
2298 msgstr "De el estado" |
|
2299 |
|
2300 msgctxt "State" |
2340 msgctxt "State" |
2301 msgid "from_state_object" |
2341 msgid "from_state_object" |
2302 msgstr "" |
2342 msgstr "" |
2303 |
2343 |
2304 msgid "from_state_object" |
2344 msgid "from_state_object" |
2305 msgstr "Transiciones desde este estado" |
2345 msgstr "Transiciones desde este estado" |
2306 |
2346 |
2307 msgid "full text or RQL query" |
2347 msgid "full text or RQL query" |
2308 msgstr "Texto de búsqueda o demanda RQL" |
2348 msgstr "Texto de búsqueda o demanda RQL" |
2309 |
2349 |
|
2350 msgid "fulltext_container" |
|
2351 msgstr "Contenedor de texto indexado" |
|
2352 |
2310 msgctxt "CWRType" |
2353 msgctxt "CWRType" |
2311 msgid "fulltext_container" |
2354 msgid "fulltext_container" |
2312 msgstr "" |
2355 msgstr "" |
2313 |
2356 |
2314 msgid "fulltext_container" |
2357 msgid "fulltextindexed" |
2315 msgstr "Contenedor de texto indexado" |
2358 msgstr "Indexación de texto" |
2316 |
2359 |
2317 msgctxt "CWAttribute" |
2360 msgctxt "CWAttribute" |
2318 msgid "fulltextindexed" |
2361 msgid "fulltextindexed" |
2319 msgstr "" |
2362 msgstr "" |
2320 |
|
2321 msgid "fulltextindexed" |
|
2322 msgstr "Indexación de texto" |
|
2323 |
2363 |
2324 msgid "generic plot" |
2364 msgid "generic plot" |
2325 msgstr "Trazado de curbas estándares" |
2365 msgstr "Trazado de curbas estándares" |
2326 |
2366 |
2327 msgid "generic relation to link one entity to another" |
2367 msgid "generic relation to link one entity to another" |
2623 msgstr "Idioma para la interface del usuario" |
2663 msgstr "Idioma para la interface del usuario" |
2624 |
2664 |
2625 msgid "last connection date" |
2665 msgid "last connection date" |
2626 msgstr "Ultima fecha de conexión" |
2666 msgstr "Ultima fecha de conexión" |
2627 |
2667 |
|
2668 msgid "last_login_time" |
|
2669 msgstr "Ultima fecha de conexión" |
|
2670 |
2628 msgctxt "CWUser" |
2671 msgctxt "CWUser" |
2629 msgid "last_login_time" |
2672 msgid "last_login_time" |
2630 msgstr "" |
2673 msgstr "" |
2631 |
|
2632 msgid "last_login_time" |
|
2633 msgstr "Ultima fecha de conexión" |
|
2634 |
2674 |
2635 msgid "latest modification time of an entity" |
2675 msgid "latest modification time of an entity" |
2636 msgstr "Fecha de la última modificación de una entidad " |
2676 msgstr "Fecha de la última modificación de una entidad " |
2637 |
2677 |
2638 msgid "latest update on" |
2678 msgid "latest update on" |
2778 msgstr "Edicion multiple" |
2818 msgstr "Edicion multiple" |
2779 |
2819 |
2780 msgid "my custom search" |
2820 msgid "my custom search" |
2781 msgstr "Mi busqueda personalizada" |
2821 msgstr "Mi busqueda personalizada" |
2782 |
2822 |
|
2823 msgid "name" |
|
2824 msgstr "Nombre" |
|
2825 |
|
2826 msgctxt "CWEType" |
|
2827 msgid "name" |
|
2828 msgstr "" |
|
2829 |
|
2830 msgctxt "Transition" |
|
2831 msgid "name" |
|
2832 msgstr "" |
|
2833 |
|
2834 msgctxt "Workflow" |
|
2835 msgid "name" |
|
2836 msgstr "" |
|
2837 |
|
2838 msgctxt "CWGroup" |
|
2839 msgid "name" |
|
2840 msgstr "" |
|
2841 |
|
2842 msgctxt "CWConstraintType" |
|
2843 msgid "name" |
|
2844 msgstr "" |
|
2845 |
|
2846 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
2847 msgid "name" |
|
2848 msgstr "" |
|
2849 |
|
2850 msgctxt "State" |
|
2851 msgid "name" |
|
2852 msgstr "" |
|
2853 |
|
2854 msgctxt "CWPermission" |
|
2855 msgid "name" |
|
2856 msgstr "" |
|
2857 |
2783 msgctxt "CWRType" |
2858 msgctxt "CWRType" |
2784 msgid "name" |
2859 msgid "name" |
2785 msgstr "" |
2860 msgstr "" |
2786 |
2861 |
2787 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
2788 msgid "name" |
|
2789 msgstr "" |
|
2790 |
|
2791 msgctxt "State" |
|
2792 msgid "name" |
|
2793 msgstr "" |
|
2794 |
|
2795 msgid "name" |
|
2796 msgstr "Nombre" |
|
2797 |
|
2798 msgctxt "CWGroup" |
|
2799 msgid "name" |
|
2800 msgstr "" |
|
2801 |
|
2802 msgctxt "BaseTransition" |
2862 msgctxt "BaseTransition" |
2803 msgid "name" |
2863 msgid "name" |
2804 msgstr "" |
2864 msgstr "" |
2805 |
2865 |
2806 msgctxt "Workflow" |
|
2807 msgid "name" |
|
2808 msgstr "" |
|
2809 |
|
2810 msgctxt "CWCache" |
2866 msgctxt "CWCache" |
2811 msgid "name" |
|
2812 msgstr "" |
|
2813 |
|
2814 msgctxt "CWConstraintType" |
|
2815 msgid "name" |
|
2816 msgstr "" |
|
2817 |
|
2818 msgctxt "Transition" |
|
2819 msgid "name" |
|
2820 msgstr "" |
|
2821 |
|
2822 msgctxt "CWEType" |
|
2823 msgid "name" |
|
2824 msgstr "" |
|
2825 |
|
2826 msgctxt "CWPermission" |
|
2827 msgid "name" |
2867 msgid "name" |
2828 msgstr "" |
2868 msgstr "" |
2829 |
2869 |
2830 msgid "name of the cache" |
2870 msgid "name of the cache" |
2831 msgstr "Nombre del Cache" |
2871 msgstr "Nombre del Cache" |
2999 msgstr "Información personal" |
3042 msgstr "Información personal" |
3000 |
3043 |
3001 msgid "pick existing bookmarks" |
3044 msgid "pick existing bookmarks" |
3002 msgstr "Seleccione los favoritos existentes" |
3045 msgstr "Seleccione los favoritos existentes" |
3003 |
3046 |
|
3047 msgid "pkey" |
|
3048 msgstr "pkey" |
|
3049 |
3004 msgctxt "CWProperty" |
3050 msgctxt "CWProperty" |
3005 msgid "pkey" |
3051 msgid "pkey" |
3006 msgstr "" |
3052 msgstr "" |
3007 |
3053 |
3008 msgid "pkey" |
|
3009 msgstr "pkey" |
|
3010 |
|
3011 msgid "please correct errors below" |
3054 msgid "please correct errors below" |
3012 msgstr "Favor de corregir errores" |
3055 msgstr "Favor de corregir errores" |
3013 |
3056 |
3014 msgid "please correct the following errors:" |
3057 msgid "please correct the following errors:" |
3015 msgstr "Favor de corregir los siguientes errores :" |
3058 msgstr "Favor de corregir los siguientes errores :" |
3108 msgstr "relación %(relname)s de %(ent)s" |
3151 msgstr "relación %(relname)s de %(ent)s" |
3109 |
3152 |
3110 msgid "relation_type" |
3153 msgid "relation_type" |
3111 msgstr "tipo de relación" |
3154 msgstr "tipo de relación" |
3112 |
3155 |
|
3156 msgctxt "CWAttribute" |
|
3157 msgid "relation_type" |
|
3158 msgstr "" |
|
3159 |
3113 msgctxt "CWRelation" |
3160 msgctxt "CWRelation" |
3114 msgid "relation_type" |
3161 msgid "relation_type" |
3115 msgstr "" |
3162 msgstr "" |
3116 |
3163 |
3117 msgctxt "CWAttribute" |
|
3118 msgid "relation_type" |
|
3119 msgstr "" |
|
3120 |
|
3121 msgctxt "CWRType" |
3164 msgctxt "CWRType" |
3122 msgid "relation_type_object" |
3165 msgid "relation_type_object" |
3123 msgstr "" |
3166 msgstr "" |
3124 |
3167 |
3125 msgid "relation_type_object" |
3168 msgid "relation_type_object" |
3132 msgstr "Relaciones eliminadas" |
3175 msgstr "Relaciones eliminadas" |
3133 |
3176 |
3134 msgid "relative url of the bookmarked page" |
3177 msgid "relative url of the bookmarked page" |
3135 msgstr "Url relativa de la pagina" |
3178 msgstr "Url relativa de la pagina" |
3136 |
3179 |
|
3180 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject" |
|
3181 msgid "remove this CWEType" |
|
3182 msgstr "" |
|
3183 |
3137 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject" |
3184 msgctxt "inlined:CWRelation.to_entity.subject" |
3138 msgid "remove this CWEType" |
3185 msgid "remove this CWEType" |
3139 msgstr "" |
3186 msgstr "" |
3140 |
3187 |
3141 msgctxt "inlined:CWRelation.from_entity.subject" |
|
3142 msgid "remove this CWEType" |
|
3143 msgstr "" |
|
3144 |
|
3145 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject" |
3188 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject" |
3146 msgid "remove this CWRType" |
3189 msgid "remove this CWRType" |
3147 msgstr "" |
3190 msgstr "" |
3148 |
3191 |
3149 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" |
3192 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" |
3150 msgid "remove this EmailAddress" |
3193 msgid "remove this EmailAddress" |
3151 msgstr "" |
3194 msgstr "" |
3152 |
3195 |
3153 msgctxt "WorkflowTransition" |
|
3154 msgid "require_group" |
|
3155 msgstr "" |
|
3156 |
|
3157 msgid "require_group" |
3196 msgid "require_group" |
3158 msgstr "Requiere grupo" |
3197 msgstr "Requiere grupo" |
3159 |
3198 |
3160 msgctxt "BaseTransition" |
3199 msgctxt "BaseTransition" |
3161 msgid "require_group" |
3200 msgid "require_group" |
3162 msgstr "" |
3201 msgstr "" |
3163 |
3202 |
|
3203 msgctxt "Transition" |
|
3204 msgid "require_group" |
|
3205 msgstr "" |
|
3206 |
3164 msgctxt "CWPermission" |
3207 msgctxt "CWPermission" |
3165 msgid "require_group" |
3208 msgid "require_group" |
3166 msgstr "" |
3209 msgstr "" |
3167 |
3210 |
3168 msgctxt "Transition" |
3211 msgctxt "WorkflowTransition" |
3169 msgid "require_group" |
3212 msgid "require_group" |
3170 msgstr "" |
3213 msgstr "" |
3171 |
3214 |
3172 msgctxt "CWGroup" |
3215 msgctxt "CWGroup" |
3173 msgid "require_group_object" |
3216 msgid "require_group_object" |
3392 msgid "" |
3435 msgid "" |
3393 "state doesn't belong to entity's workflow. You may want to set a custom " |
3436 "state doesn't belong to entity's workflow. You may want to set a custom " |
3394 "workflow for this entity first." |
3437 "workflow for this entity first." |
3395 msgstr "" |
3438 msgstr "" |
3396 |
3439 |
|
3440 msgid "state_of" |
|
3441 msgstr "estado_de" |
|
3442 |
3397 msgctxt "State" |
3443 msgctxt "State" |
3398 msgid "state_of" |
3444 msgid "state_of" |
3399 msgstr "" |
3445 msgstr "" |
3400 |
3446 |
3401 msgid "state_of" |
3447 msgctxt "Workflow" |
3402 msgstr "estado_de" |
3448 msgid "state_of_object" |
|
3449 msgstr "" |
3403 |
3450 |
3404 msgid "state_of_object" |
3451 msgid "state_of_object" |
3405 msgstr "objeto_estado_de" |
3452 msgstr "objeto_estado_de" |
3406 |
3453 |
3407 msgctxt "Workflow" |
|
3408 msgid "state_of_object" |
|
3409 msgstr "" |
|
3410 |
|
3411 msgid "status change" |
3454 msgid "status change" |
3412 msgstr "cambio de estatus" |
3455 msgstr "cambio de estatus" |
3413 |
3456 |
3414 msgid "status changed" |
3457 msgid "status changed" |
3415 msgstr "estatus cambiado" |
3458 msgstr "estatus cambiado" |
3425 msgstr "cardinalidad sujeto/objeto" |
3468 msgstr "cardinalidad sujeto/objeto" |
3426 |
3469 |
3427 msgid "subject_plural:" |
3470 msgid "subject_plural:" |
3428 msgstr "sujetos:" |
3471 msgstr "sujetos:" |
3429 |
3472 |
|
3473 msgid "subworkflow" |
|
3474 msgstr "" |
|
3475 |
3430 msgctxt "WorkflowTransition" |
3476 msgctxt "WorkflowTransition" |
3431 msgid "subworkflow" |
3477 msgid "subworkflow" |
3432 msgstr "" |
3478 msgstr "" |
3433 |
3479 |
3434 msgid "subworkflow" |
|
3435 msgstr "" |
|
3436 |
|
3437 msgid "subworkflow state" |
3480 msgid "subworkflow state" |
|
3481 msgstr "" |
|
3482 |
|
3483 msgid "subworkflow_exit" |
3438 msgstr "" |
3484 msgstr "" |
3439 |
3485 |
3440 msgctxt "WorkflowTransition" |
3486 msgctxt "WorkflowTransition" |
3441 msgid "subworkflow_exit" |
3487 msgid "subworkflow_exit" |
3442 msgstr "" |
3488 msgstr "" |
3443 |
3489 |
3444 msgid "subworkflow_exit" |
|
3445 msgstr "" |
|
3446 |
|
3447 msgid "subworkflow_exit_object" |
|
3448 msgstr "" |
|
3449 |
|
3450 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
3490 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
3451 msgid "subworkflow_exit_object" |
3491 msgid "subworkflow_exit_object" |
3452 msgstr "" |
3492 msgstr "" |
3453 |
3493 |
3454 msgid "subworkflow_object" |
3494 msgid "subworkflow_exit_object" |
3455 msgstr "" |
3495 msgstr "" |
3456 |
3496 |
3457 msgctxt "Workflow" |
3497 msgctxt "Workflow" |
3458 msgid "subworkflow_object" |
3498 msgid "subworkflow_object" |
3459 msgstr "" |
3499 msgstr "" |
3460 |
3500 |
|
3501 msgid "subworkflow_object" |
|
3502 msgstr "" |
|
3503 |
|
3504 msgid "subworkflow_state" |
|
3505 msgstr "" |
|
3506 |
3461 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
3507 msgctxt "SubWorkflowExitPoint" |
3462 msgid "subworkflow_state" |
3508 msgid "subworkflow_state" |
3463 msgstr "" |
3509 msgstr "" |
3464 |
3510 |
3465 msgid "subworkflow_state" |
|
3466 msgstr "" |
|
3467 |
|
3468 msgctxt "State" |
3511 msgctxt "State" |
3469 msgid "subworkflow_state_object" |
3512 msgid "subworkflow_state_object" |
3470 msgstr "" |
3513 msgstr "" |
3471 |
3514 |
3472 msgid "subworkflow_state_object" |
3515 msgid "subworkflow_state_object" |
3552 msgstr "fecha de la ultima sincronización de la fuente." |
3595 msgstr "fecha de la ultima sincronización de la fuente." |
3553 |
3596 |
3554 msgid "timetable" |
3597 msgid "timetable" |
3555 msgstr "tabla de tiempos" |
3598 msgstr "tabla de tiempos" |
3556 |
3599 |
|
3600 msgid "title" |
|
3601 msgstr "titulo" |
|
3602 |
3557 msgctxt "Bookmark" |
3603 msgctxt "Bookmark" |
3558 msgid "title" |
3604 msgid "title" |
3559 msgstr "" |
3605 msgstr "" |
3560 |
3606 |
3561 msgid "title" |
|
3562 msgstr "titulo" |
|
3563 |
|
3564 msgid "to" |
3607 msgid "to" |
3565 msgstr "a" |
3608 msgstr "a" |
3566 |
3609 |
3567 #, python-format |
3610 #, python-format |
3568 msgid "to %(date)s" |
3611 msgid "to %(date)s" |
3569 msgstr "a %(date)s" |
3612 msgstr "a %(date)s" |
3570 |
3613 |
3571 msgid "to associate with" |
3614 msgid "to associate with" |
3572 msgstr "a asociar con" |
3615 msgstr "a asociar con" |
3573 |
3616 |
|
3617 msgid "to_entity" |
|
3618 msgstr "hacia entidad" |
|
3619 |
|
3620 msgctxt "CWAttribute" |
|
3621 msgid "to_entity" |
|
3622 msgstr "" |
|
3623 |
3574 msgctxt "CWRelation" |
3624 msgctxt "CWRelation" |
3575 msgid "to_entity" |
3625 msgid "to_entity" |
3576 msgstr "" |
3626 msgstr "" |
3577 |
3627 |
3578 msgctxt "CWAttribute" |
3628 msgctxt "CWEType" |
3579 msgid "to_entity" |
3629 msgid "to_entity_object" |
3580 msgstr "" |
3630 msgstr "" |
3581 |
|
3582 msgid "to_entity" |
|
3583 msgstr "hacia entidad" |
|
3584 |
3631 |
3585 msgid "to_entity_object" |
3632 msgid "to_entity_object" |
3586 msgstr "hacia entidad objeto" |
3633 msgstr "hacia entidad objeto" |
3587 |
3634 |
3588 msgctxt "CWEType" |
|
3589 msgid "to_entity_object" |
|
3590 msgstr "" |
|
3591 |
|
3592 msgid "to_interval_end" |
3635 msgid "to_interval_end" |
3593 msgstr "" |
3636 msgstr "" |
|
3637 |
|
3638 msgid "to_state" |
|
3639 msgstr "hacia el estado" |
3594 |
3640 |
3595 msgctxt "TrInfo" |
3641 msgctxt "TrInfo" |
3596 msgid "to_state" |
3642 msgid "to_state" |
3597 msgstr "" |
3643 msgstr "" |
3598 |
3644 |
3599 msgid "to_state" |
|
3600 msgstr "hacia el estado" |
|
3601 |
|
3602 msgctxt "State" |
3645 msgctxt "State" |
3603 msgid "to_state_object" |
3646 msgid "to_state_object" |
3604 msgstr "" |
3647 msgstr "" |
3605 |
3648 |
3606 msgid "to_state_object" |
3649 msgid "to_state_object" |
3619 msgstr "" |
3662 msgstr "" |
3620 |
3663 |
3621 msgid "transition may not be fired" |
3664 msgid "transition may not be fired" |
3622 msgstr "" |
3665 msgstr "" |
3623 |
3666 |
|
3667 msgid "transition_of" |
|
3668 msgstr "transicion de" |
|
3669 |
|
3670 msgctxt "BaseTransition" |
|
3671 msgid "transition_of" |
|
3672 msgstr "" |
|
3673 |
3624 msgctxt "Transition" |
3674 msgctxt "Transition" |
3625 msgid "transition_of" |
3675 msgid "transition_of" |
3626 msgstr "" |
3676 msgstr "" |
3627 |
3677 |
3628 msgid "transition_of" |
|
3629 msgstr "transicion de" |
|
3630 |
|
3631 msgctxt "WorkflowTransition" |
3678 msgctxt "WorkflowTransition" |
3632 msgid "transition_of" |
3679 msgid "transition_of" |
3633 msgstr "" |
3680 msgstr "" |
3634 |
3681 |
3635 msgctxt "BaseTransition" |
|
3636 msgid "transition_of" |
|
3637 msgstr "" |
|
3638 |
|
3639 msgctxt "Workflow" |
3682 msgctxt "Workflow" |
3640 msgid "transition_of_object" |
3683 msgid "transition_of_object" |
3641 msgstr "" |
3684 msgstr "" |
3642 |
3685 |
3643 msgid "transition_of_object" |
3686 msgid "transition_of_object" |
3727 |
3782 |
3728 msgctxt "CWEType" |
3783 msgctxt "CWEType" |
3729 msgid "update_permission" |
3784 msgid "update_permission" |
3730 msgstr "" |
3785 msgstr "" |
3731 |
3786 |
|
3787 msgctxt "CWGroup" |
|
3788 msgid "update_permission_object" |
|
3789 msgstr "" |
|
3790 |
|
3791 msgctxt "RQLExpression" |
|
3792 msgid "update_permission_object" |
|
3793 msgstr "" |
|
3794 |
3732 msgid "update_permission_object" |
3795 msgid "update_permission_object" |
3733 msgstr "objeto de autorización de modificaciones" |
3796 msgstr "objeto de autorización de modificaciones" |
3734 |
3797 |
3735 msgctxt "CWGroup" |
3798 msgid "updated" |
3736 msgid "update_permission_object" |
|
3737 msgstr "" |
|
3738 |
|
3739 msgctxt "RQLExpression" |
|
3740 msgid "update_permission_object" |
|
3741 msgstr "" |
3799 msgstr "" |
3742 |
3800 |
3743 #, python-format |
3801 #, python-format |
3744 msgid "updated %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
3802 msgid "updated %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
3745 msgstr "actualización de la entidad %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
3803 msgstr "actualización de la entidad %(etype)s #%(eid)s (%(title)s)" |
3746 |
3804 |
|
3805 msgid "uri" |
|
3806 msgstr "" |
|
3807 |
3747 msgctxt "ExternalUri" |
3808 msgctxt "ExternalUri" |
3748 msgid "uri" |
3809 msgid "uri" |
3749 msgstr "" |
3810 msgstr "" |
3750 |
3811 |
3751 msgid "uri" |
|
3752 msgstr "" |
|
3753 |
|
3754 msgid "use template languages" |
3812 msgid "use template languages" |
3755 msgstr "utilizar plantillas de lenguaje" |
3813 msgstr "utilizar plantillas de lenguaje" |
3756 |
3814 |
3757 msgid "" |
3815 msgid "" |
3758 "use to define a transition from one or multiple states to a destination " |
3816 "use to define a transition from one or multiple states to a destination " |
3759 "states in workflow's definitions." |
3817 "states in workflow's definitions." |
3760 msgstr "" |
3818 msgstr "" |
3761 "utilizado para definir una transición desde uno o multiples estados hacia " |
3819 "utilizado para definir una transición desde uno o multiples estados hacia " |
3762 "uno o varios estados destino en las definiciones del workflow" |
3820 "uno o varios estados destino en las definiciones del workflow" |
3763 |
3821 |
|
3822 msgid "use_email" |
|
3823 msgstr "correo electrónico" |
|
3824 |
3764 msgctxt "CWUser" |
3825 msgctxt "CWUser" |
3765 msgid "use_email" |
3826 msgid "use_email" |
3766 msgstr "" |
3827 msgstr "" |
3767 |
3828 |
3768 msgid "use_email" |
|
3769 msgstr "correo electrónico" |
|
3770 |
|
3771 msgctxt "EmailAddress" |
3829 msgctxt "EmailAddress" |
3772 msgid "use_email_object" |
3830 msgid "use_email_object" |
3773 msgstr "" |
3831 msgstr "" |
3774 |
3832 |
3775 msgid "use_email_object" |
3833 msgid "use_email_object" |