i18n/es.po
changeset 6225 a176e68b7d0d
parent 6174 1a6ae4ef1716
parent 6202 30f6e9d2addc
child 6279 42079f752a9c
equal deleted inserted replaced
6182:30de0be8f895 6225:a176e68b7d0d
  2098 msgstr "Modificar la página de inicio"
  2098 msgstr "Modificar la página de inicio"
  2099 
  2099 
  2100 msgid "editable-table"
  2100 msgid "editable-table"
  2101 msgstr "Tabla modificable"
  2101 msgstr "Tabla modificable"
  2102 
  2102 
  2103 msgid "edition"
       
  2104 msgstr "Edición"
       
  2105 
       
  2106 msgid "eid"
  2103 msgid "eid"
  2107 msgstr "eid"
  2104 msgstr "eid"
  2108 
  2105 
  2109 msgid "email address to use for notification"
  2106 msgid "email address to use for notification"
  2110 msgstr "Dirección electrónica a utilizarse para notificar"
  2107 msgstr "Dirección electrónica a utilizarse para notificar"
  2829 
  2826 
  2830 #, python-format
  2827 #, python-format
  2831 msgid "missing parameters for entity %s"
  2828 msgid "missing parameters for entity %s"
  2832 msgstr "Parámetros faltantes a la entidad %s"
  2829 msgstr "Parámetros faltantes a la entidad %s"
  2833 
  2830 
       
  2831 msgid "modification"
       
  2832 msgstr ""
       
  2833 
  2834 msgid "modification_date"
  2834 msgid "modification_date"
  2835 msgstr "Fecha de modificación"
  2835 msgstr "Fecha de modificación"
  2836 
  2836 
  2837 msgid "modify"
  2837 msgid "modify"
  2838 msgstr "Modificar"
  2838 msgstr "Modificar"
  3080 msgstr "Permisos"
  3080 msgstr "Permisos"
  3081 
  3081 
  3082 msgid "permissions for this entity"
  3082 msgid "permissions for this entity"
  3083 msgstr "Permisos para esta entidad"
  3083 msgstr "Permisos para esta entidad"
  3084 
  3084 
  3085 msgid "personnal informations"
       
  3086 msgstr "Información personal"
       
  3087 
       
  3088 msgid "pick existing bookmarks"
  3085 msgid "pick existing bookmarks"
  3089 msgstr "Seleccionar favoritos existentes"
  3086 msgstr "Seleccionar favoritos existentes"
  3090 
  3087 
  3091 msgid "pkey"
  3088 msgid "pkey"
  3092 msgstr "Clave"
  3089 msgstr "Clave"
  3141 msgstr "Dirección de email principal (objeto)"
  3138 msgstr "Dirección de email principal (objeto)"
  3142 
  3139 
  3143 msgctxt "EmailAddress"
  3140 msgctxt "EmailAddress"
  3144 msgid "primary_email_object"
  3141 msgid "primary_email_object"
  3145 msgstr "Dirección principal de correo electrónico de"
  3142 msgstr "Dirección principal de correo electrónico de"
       
  3143 
       
  3144 msgid "profile"
       
  3145 msgstr ""
  3146 
  3146 
  3147 msgid "progress"
  3147 msgid "progress"
  3148 msgstr "Progreso"
  3148 msgstr "Progreso"
  3149 
  3149 
  3150 msgid "progress bar"
  3150 msgid "progress bar"
  4134 msgstr "Ha terminado la sesión"
  4134 msgstr "Ha terminado la sesión"
  4135 
  4135 
  4136 msgid "you should probably delete that property"
  4136 msgid "you should probably delete that property"
  4137 msgstr "Debería probablamente suprimir esta propriedad"
  4137 msgstr "Debería probablamente suprimir esta propriedad"
  4138 
  4138 
       
  4139 #~ msgid "edition"
       
  4140 #~ msgstr "Edición"
       
  4141 
  4139 #~ msgid "graphical workflow for %s"
  4142 #~ msgid "graphical workflow for %s"
  4140 #~ msgstr "Gráfica del workflow por %s"
  4143 #~ msgstr "Gráfica del workflow por %s"
       
  4144 
       
  4145 #~ msgid "personnal informations"
       
  4146 #~ msgstr "Información personal"