i18n/fr.po
changeset 10528 992a54e0df41
parent 10382 4831e90b33bb
equal deleted inserted replaced
10527:2379f136d48c 10528:992a54e0df41
   645 msgstr "Nouveau workflow"
   645 msgstr "Nouveau workflow"
   646 
   646 
   647 msgid "New WorkflowTransition"
   647 msgid "New WorkflowTransition"
   648 msgstr "Nouvelle transition workflow"
   648 msgstr "Nouvelle transition workflow"
   649 
   649 
   650 #, python-format
       
   651 msgid "No account? Try public access at %s"
       
   652 msgstr "Pas de compte ? Accédez au site public : %s"
       
   653 
       
   654 msgid "No result matching query"
   650 msgid "No result matching query"
   655 msgstr "Aucun résultat ne correspond à la requête"
   651 msgstr "Aucun résultat ne correspond à la requête"
   656 
   652 
   657 msgid "Non exhaustive list of views that may apply to entities of this type"
   653 msgid "Non exhaustive list of views that may apply to entities of this type"
   658 msgstr "Liste non exhaustive des vues s'appliquant à ce type d'entité"
   654 msgstr "Liste non exhaustive des vues s'appliquant à ce type d'entité"
  1145 msgstr ""
  1141 msgstr ""
  1146 
  1142 
  1147 msgid "add a CWCache"
  1143 msgid "add a CWCache"
  1148 msgstr ""
  1144 msgstr ""
  1149 
  1145 
       
  1146 msgid "add a CWComputedRType"
       
  1147 msgstr ""
       
  1148 
  1150 msgid "add a CWConstraint"
  1149 msgid "add a CWConstraint"
  1151 msgstr ""
  1150 msgstr ""
  1152 
  1151 
  1153 msgid "add a CWConstraintType"
  1152 msgid "add a CWConstraintType"
  1154 msgstr ""
  1153 msgstr ""
  4219 msgstr "cette source n'utilise pas de mapping"
  4218 msgstr "cette source n'utilise pas de mapping"
  4220 
  4219 
  4221 msgid "thursday"
  4220 msgid "thursday"
  4222 msgstr "jeudi"
  4221 msgstr "jeudi"
  4223 
  4222 
  4224 msgid "timeline"
       
  4225 msgstr "échelle de temps"
       
  4226 
       
  4227 msgid "timestamp"
  4223 msgid "timestamp"
  4228 msgstr "date"
  4224 msgstr "date"
  4229 
  4225 
  4230 msgctxt "CWCache"
  4226 msgctxt "CWCache"
  4231 msgid "timestamp"
  4227 msgid "timestamp"
  4568 msgctxt "CWProperty"
  4564 msgctxt "CWProperty"
  4569 msgid "value"
  4565 msgid "value"
  4570 msgstr "valeur"
  4566 msgstr "valeur"
  4571 
  4567 
  4572 #, python-format
  4568 #, python-format
  4573 msgid "value %(KEY-value)s must be %(KEY-op)s %(KEY-boundary)s"
  4569 msgid "value %(KEY-value)s must be < %(KEY-boundary)s"
  4574 msgstr "la valeur %(KEY-value)s n'est pas %(KEY-op)s %(KEY-boundary)s"
  4570 msgstr "la valeur %(KEY-value)s doit être strictement inférieure à %(KEY-boundary)s"
  4575 
  4571 
  4576 #, python-format
  4572 #, python-format
  4577 msgid "value %(KEY-value)s must be <= %(KEY-boundary)s"
  4573 msgid "value %(KEY-value)s must be <= %(KEY-boundary)s"
  4578 msgstr ""
  4574 msgstr ""
  4579 "la valeur %(KEY-value)s n'est pas inférieure ou égale à %(KEY-boundary)s"
  4575 "la valeur %(KEY-value)s doit être inférieure ou égale à %(KEY-boundary)s"
       
  4576 
       
  4577 #, python-format
       
  4578 msgid "value %(KEY-value)s must be > %(KEY-boundary)s"
       
  4579 msgstr "la valeur %(KEY-value)s doit être strictement supérieure à %(KEY-boundary)s"
  4580 
  4580 
  4581 #, python-format
  4581 #, python-format
  4582 msgid "value %(KEY-value)s must be >= %(KEY-boundary)s"
  4582 msgid "value %(KEY-value)s must be >= %(KEY-boundary)s"
  4583 msgstr ""
  4583 msgstr ""
  4584 "la valeur %(KEY-value)s n'est pas supérieure ou égale à %(KEY-boundary)s"
  4584 "la valeur %(KEY-value)s doit être supérieure ou égale à %(KEY-boundary)s"
  4585 
  4585 
  4586 msgid "value associated to this key is not editable manually"
  4586 msgid "value associated to this key is not editable manually"
  4587 msgstr "la valeur associée à cette clé n'est pas éditable manuellement"
  4587 msgstr "la valeur associée à cette clé n'est pas éditable manuellement"
  4588 
  4588 
  4589 #, python-format
  4589 #, python-format
  4721 msgid "you have been logged out"
  4721 msgid "you have been logged out"
  4722 msgstr "vous avez été déconnecté"
  4722 msgstr "vous avez été déconnecté"
  4723 
  4723 
  4724 msgid "you should probably delete that property"
  4724 msgid "you should probably delete that property"
  4725 msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété"
  4725 msgstr "vous devriez probablement supprimer cette propriété"
  4726 
       
  4727 #~ msgid "%s relation should not be in mapped"
       
  4728 #~ msgstr "la relation %s ne devrait pas ếtre mappé"
       
  4729 
       
  4730 #~ msgid "Any"
       
  4731 #~ msgstr "Tous"
       
  4732 
       
  4733 #~ msgid "Browse by category"
       
  4734 #~ msgstr "Naviguer par catégorie"
       
  4735 
       
  4736 #~ msgid "anonymous"
       
  4737 #~ msgstr "anonyme"
       
  4738 
       
  4739 #~ msgid "attribute/relation can't be mapped, only entity and relation types"
       
  4740 #~ msgstr ""
       
  4741 #~ "les attributs et relations ne peuvent être mappés, uniquement les types "
       
  4742 #~ "d'entité et de relation"
       
  4743 
       
  4744 #~ msgid "can't connect to source %s, some data may be missing"
       
  4745 #~ msgstr "ne peut se connecter à la source %s, des données peuvent manquer"
       
  4746 
       
  4747 #~ msgid "can't mix dontcross and maycross options"
       
  4748 #~ msgstr "ne peut mélanger dontcross et maycross options"
       
  4749 
       
  4750 #~ msgid "can't mix dontcross and write options"
       
  4751 #~ msgstr "ne peut mélanger dontcross et write options"
       
  4752 
       
  4753 #~ msgid "components_etypenavigation"
       
  4754 #~ msgstr "filtrage par type"
       
  4755 
       
  4756 #~ msgid "components_etypenavigation_description"
       
  4757 #~ msgstr "permet de filtrer par type d'entité les résultats d'une recherche"
       
  4758 
       
  4759 #~ msgid "error while querying source %s, some data may be missing"
       
  4760 #~ msgstr ""
       
  4761 #~ "une erreur est survenue en interrogeant %s, il est possible que les\n"
       
  4762 #~ "données affichées soient incomplètes"
       
  4763 
       
  4764 #~ msgid "inlined relation %(rtype)s of %(etype)s should be supported"
       
  4765 #~ msgstr ""
       
  4766 #~ "la relation %(rtype)s du type d'entité %(etype)s doit être supportée "
       
  4767 #~ "('inlined')"
       
  4768 
       
  4769 #~ msgid "no edited fields specified for entity %s"
       
  4770 #~ msgstr "aucun champ à éditer spécifié pour l'entité %s"
       
  4771 
       
  4772 #~ msgid "unknown option(s): %s"
       
  4773 #~ msgstr "option(s) inconnue(s) : %s"
       
  4774 
       
  4775 #~ msgid "web sessions without CNX"
       
  4776 #~ msgstr "sessions web sans connexion associée"
       
  4777 
       
  4778 #~ msgid "workflow already has a state of that name"
       
  4779 #~ msgstr "le workflow a déja un état du même nom"
       
  4780 
       
  4781 #~ msgid "workflow already has a transition of that name"
       
  4782 #~ msgstr "le workflow a déja une transition du même nom"
       
  4783 
       
  4784 #~ msgid "you may want to specify something for %s"
       
  4785 #~ msgstr "vous désirez peut-être spécifié quelque chose pour la relation %s"
       
  4786 
       
  4787 #~ msgid ""
       
  4788 #~ "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed "
       
  4789 #~ msgstr ""
       
  4790 #~ "vous devriez enlevé la mise en ligne de la relation %s qui est supportée "
       
  4791 #~ "et peut-être croisée"