equal
deleted
inserted
replaced
687 |
687 |
688 #, python-format |
688 #, python-format |
689 msgid "Schema %s" |
689 msgid "Schema %s" |
690 msgstr "Esquema %s" |
690 msgstr "Esquema %s" |
691 |
691 |
692 msgid "Schema of the data model" |
|
693 msgstr "Esquema del modelo de datos" |
|
694 |
|
695 msgid "Schema's permissions definitions" |
692 msgid "Schema's permissions definitions" |
696 msgstr "Definiciones de permisos del esquema" |
693 msgstr "Definiciones de permisos del esquema" |
697 |
694 |
698 msgid "Search for" |
695 msgid "Search for" |
699 msgstr "Buscar" |
696 msgstr "Buscar" |
879 msgid "Unreachable objects" |
876 msgid "Unreachable objects" |
880 msgstr "Objetos inaccesibles" |
877 msgstr "Objetos inaccesibles" |
881 |
878 |
882 msgid "Used by:" |
879 msgid "Used by:" |
883 msgstr "Utilizado por :" |
880 msgstr "Utilizado por :" |
|
881 |
|
882 msgid "Users and groups management" |
|
883 msgstr "Usuarios y grupos de administradores" |
884 |
884 |
885 msgid "Web server" |
885 msgid "Web server" |
886 msgstr "Servidor web" |
886 msgstr "Servidor web" |
887 |
887 |
888 msgid "What's new?" |
888 msgid "What's new?" |
1092 msgstr "Agregar un tipo de relación" |
1092 msgstr "Agregar un tipo de relación" |
1093 |
1093 |
1094 msgid "add a CWSource" |
1094 msgid "add a CWSource" |
1095 msgstr "agregar una fuente" |
1095 msgstr "agregar una fuente" |
1096 |
1096 |
1097 msgid "add a CWSourceSchemaConfig" |
|
1098 msgstr "agregar una parte de mapeo" |
|
1099 |
|
1100 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" |
1097 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject" |
1101 msgid "add a EmailAddress" |
1098 msgid "add a EmailAddress" |
1102 msgstr "Agregar correo electrónico" |
1099 msgstr "Agregar correo electrónico" |
1103 |
1100 |
1104 # subject and object forms for each relation type |
1101 # subject and object forms for each relation type |
1900 msgstr "Workflow específico" |
1897 msgstr "Workflow específico" |
1901 |
1898 |
1902 msgid "custom_workflow_object" |
1899 msgid "custom_workflow_object" |
1903 msgstr "Workflow de" |
1900 msgstr "Workflow de" |
1904 |
1901 |
|
1902 msgid "cw.groups-management" |
|
1903 msgstr "" |
|
1904 |
|
1905 msgid "cw.users-management" |
|
1906 msgstr "" |
|
1907 |
1905 msgid "cw_for_source" |
1908 msgid "cw_for_source" |
1906 msgstr "fuente" |
1909 msgstr "fuente" |
1907 |
1910 |
1908 msgctxt "CWSourceSchemaConfig" |
1911 msgctxt "CWSourceSchemaConfig" |
1909 msgid "cw_for_source" |
1912 msgid "cw_for_source" |
2842 "la relación %(rtype)s del tipo de entidad %(etype)s debe ser aceptada " |
2845 "la relación %(rtype)s del tipo de entidad %(etype)s debe ser aceptada " |
2843 "('inlined')" |
2846 "('inlined')" |
2844 |
2847 |
2845 msgid "instance home" |
2848 msgid "instance home" |
2846 msgstr "Repertorio de la Instancia" |
2849 msgstr "Repertorio de la Instancia" |
2847 |
|
2848 msgid "instance schema" |
|
2849 msgstr "Esquema de la Instancia" |
|
2850 |
2850 |
2851 msgid "internal entity uri" |
2851 msgid "internal entity uri" |
2852 msgstr "Uri Interna" |
2852 msgstr "Uri Interna" |
2853 |
2853 |
2854 msgid "internationalizable" |
2854 msgid "internationalizable" |
3741 msgstr "Nombre del Sistema" |
3741 msgstr "Nombre del Sistema" |
3742 |
3742 |
3743 msgid "site-wide property can't be set for user" |
3743 msgid "site-wide property can't be set for user" |
3744 msgstr "Una propiedad específica al Sistema no puede ser propia al usuario" |
3744 msgstr "Una propiedad específica al Sistema no puede ser propia al usuario" |
3745 |
3745 |
3746 msgid "siteinfo" |
|
3747 msgstr "información" |
|
3748 |
|
3749 msgid "some later transaction(s) touch entity, undo them first" |
3746 msgid "some later transaction(s) touch entity, undo them first" |
3750 msgstr "" |
3747 msgstr "" |
3751 "Las transacciones más recientes modificaron esta entidad, anúlelas primero" |
3748 "Las transacciones más recientes modificaron esta entidad, anúlelas primero" |
3752 |
3749 |
3753 msgid "sorry, the server is unable to handle this query" |
3750 msgid "sorry, the server is unable to handle this query" |
4323 msgstr "Usuarios" |
4320 msgstr "Usuarios" |
4324 |
4321 |
4325 msgid "users and groups" |
4322 msgid "users and groups" |
4326 msgstr "usuarios y grupos" |
4323 msgstr "usuarios y grupos" |
4327 |
4324 |
4328 msgid "users and groups management" |
|
4329 msgstr "usuarios y grupos de administradores" |
|
4330 |
|
4331 msgid "users using this bookmark" |
4325 msgid "users using this bookmark" |
4332 msgstr "Usuarios utilizando este Favorito" |
4326 msgstr "Usuarios utilizando este Favorito" |
4333 |
4327 |
4334 msgid "validate modifications on selected items" |
4328 msgid "validate modifications on selected items" |
4335 msgstr "Valida modificaciones sobre elementos seleccionados" |
4329 msgstr "Valida modificaciones sobre elementos seleccionados" |
4516 #, python-format |
4510 #, python-format |
4517 msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed " |
4511 msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed " |
4518 msgstr "" |
4512 msgstr "" |
4519 "usted debe quitar la puesta en línea de la relación %s que es aceptada y " |
4513 "usted debe quitar la puesta en línea de la relación %s que es aceptada y " |
4520 "puede ser cruzada" |
4514 "puede ser cruzada" |
|
4515 |
|
4516 #~ msgid "Schema of the data model" |
|
4517 #~ msgstr "Esquema del modelo de datos" |
|
4518 |
|
4519 #~ msgid "add a CWSourceSchemaConfig" |
|
4520 #~ msgstr "agregar una parte de mapeo" |
|
4521 |
|
4522 #~ msgid "instance schema" |
|
4523 #~ msgstr "Esquema de la Instancia" |
|
4524 |
|
4525 #~ msgid "siteinfo" |
|
4526 #~ msgstr "información" |