i18n/de.po
changeset 7812 6806a7db9732
parent 7809 f17440081914
child 7868 39a54b88906d
equal deleted inserted replaced
7810:21683b1975e3 7812:6806a7db9732
   689 
   689 
   690 #, python-format
   690 #, python-format
   691 msgid "Schema %s"
   691 msgid "Schema %s"
   692 msgstr "Schema %s"
   692 msgstr "Schema %s"
   693 
   693 
   694 msgid "Schema of the data model"
       
   695 msgstr "Schema des Datenmodells"
       
   696 
       
   697 msgid "Schema's permissions definitions"
   694 msgid "Schema's permissions definitions"
   698 msgstr "Im Schema definierte Rechte"
   695 msgstr "Im Schema definierte Rechte"
   699 
   696 
   700 msgid "Search for"
   697 msgid "Search for"
   701 msgstr "Suchen"
   698 msgstr "Suchen"
   876 msgid "Unreachable objects"
   873 msgid "Unreachable objects"
   877 msgstr "unzugängliche Objekte"
   874 msgstr "unzugängliche Objekte"
   878 
   875 
   879 msgid "Used by:"
   876 msgid "Used by:"
   880 msgstr "benutzt von:"
   877 msgstr "benutzt von:"
       
   878 
       
   879 msgid "Users and groups management"
       
   880 msgstr ""
   881 
   881 
   882 msgid "Web server"
   882 msgid "Web server"
   883 msgstr "Web-Server"
   883 msgstr "Web-Server"
   884 
   884 
   885 msgid "What's new?"
   885 msgid "What's new?"
  1080 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
  1080 msgctxt "inlined:CWRelation.relation_type.subject"
  1081 msgid "add a CWRType"
  1081 msgid "add a CWRType"
  1082 msgstr "einen Relationstyp hinzufügen"
  1082 msgstr "einen Relationstyp hinzufügen"
  1083 
  1083 
  1084 msgid "add a CWSource"
  1084 msgid "add a CWSource"
  1085 msgstr ""
       
  1086 
       
  1087 msgid "add a CWSourceSchemaConfig"
       
  1088 msgstr ""
  1085 msgstr ""
  1089 
  1086 
  1090 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
  1087 msgctxt "inlined:CWUser.use_email.subject"
  1091 msgid "add a EmailAddress"
  1088 msgid "add a EmailAddress"
  1092 msgstr "Email-Adresse hinzufügen"
  1089 msgstr "Email-Adresse hinzufügen"
  1871 msgstr "angepasster Workflow"
  1868 msgstr "angepasster Workflow"
  1872 
  1869 
  1873 msgid "custom_workflow_object"
  1870 msgid "custom_workflow_object"
  1874 msgstr "angepasster Workflow von"
  1871 msgstr "angepasster Workflow von"
  1875 
  1872 
       
  1873 msgid "cw.groups-management"
       
  1874 msgstr ""
       
  1875 
       
  1876 msgid "cw.users-management"
       
  1877 msgstr ""
       
  1878 
  1876 msgid "cw_for_source"
  1879 msgid "cw_for_source"
  1877 msgstr ""
  1880 msgstr ""
  1878 
  1881 
  1879 msgctxt "CWSourceSchemaConfig"
  1882 msgctxt "CWSourceSchemaConfig"
  1880 msgid "cw_for_source"
  1883 msgid "cw_for_source"
  2799 msgid "inlined relation %(rtype)s of %(etype)s should be supported"
  2802 msgid "inlined relation %(rtype)s of %(etype)s should be supported"
  2800 msgstr ""
  2803 msgstr ""
  2801 
  2804 
  2802 msgid "instance home"
  2805 msgid "instance home"
  2803 msgstr "Startseite der Instanz"
  2806 msgstr "Startseite der Instanz"
  2804 
       
  2805 msgid "instance schema"
       
  2806 msgstr "Schema der Instanz"
       
  2807 
  2807 
  2808 msgid "internal entity uri"
  2808 msgid "internal entity uri"
  2809 msgstr "interner URI"
  2809 msgstr "interner URI"
  2810 
  2810 
  2811 msgid "internationalizable"
  2811 msgid "internationalizable"
  3692 msgid "site-wide property can't be set for user"
  3692 msgid "site-wide property can't be set for user"
  3693 msgstr ""
  3693 msgstr ""
  3694 "Eine Eigenschaft für die gesamte Website kann nicht für einen Nutzer gesetzt "
  3694 "Eine Eigenschaft für die gesamte Website kann nicht für einen Nutzer gesetzt "
  3695 "werden."
  3695 "werden."
  3696 
  3696 
  3697 msgid "siteinfo"
       
  3698 msgstr ""
       
  3699 
       
  3700 msgid "some later transaction(s) touch entity, undo them first"
  3697 msgid "some later transaction(s) touch entity, undo them first"
  3701 msgstr ""
  3698 msgstr ""
  3702 "Eine oder mehrere frühere Transaktion(en) betreffen die Tntität. Machen Sie "
  3699 "Eine oder mehrere frühere Transaktion(en) betreffen die Tntität. Machen Sie "
  3703 "sie zuerst rückgängig."
  3700 "sie zuerst rückgängig."
  3704 
  3701 
  4273 msgstr "Nutzer"
  4270 msgstr "Nutzer"
  4274 
  4271 
  4275 msgid "users and groups"
  4272 msgid "users and groups"
  4276 msgstr ""
  4273 msgstr ""
  4277 
  4274 
  4278 msgid "users and groups management"
       
  4279 msgstr ""
       
  4280 
       
  4281 msgid "users using this bookmark"
  4275 msgid "users using this bookmark"
  4282 msgstr "Nutzer, die dieses Lesezeichen verwenden"
  4276 msgstr "Nutzer, die dieses Lesezeichen verwenden"
  4283 
  4277 
  4284 msgid "validate modifications on selected items"
  4278 msgid "validate modifications on selected items"
  4285 msgstr "Überprüfen der Änderungen an den ausgewählten Elementen"
  4279 msgstr "Überprüfen der Änderungen an den ausgewählten Elementen"
  4465 msgstr "Sie sollten diese Eigenschaft wahrscheinlich löschen."
  4459 msgstr "Sie sollten diese Eigenschaft wahrscheinlich löschen."
  4466 
  4460 
  4467 #, python-format
  4461 #, python-format
  4468 msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed "
  4462 msgid "you should un-inline relation %s which is supported and may be crossed "
  4469 msgstr ""
  4463 msgstr ""
       
  4464 
       
  4465 #~ msgid "Schema of the data model"
       
  4466 #~ msgstr "Schema des Datenmodells"
       
  4467 
       
  4468 #~ msgid "instance schema"
       
  4469 #~ msgstr "Schema der Instanz"