i18n/es.po
branchtls-sprint
changeset 1398 5fe84a5f7035
parent 1263 01152fffd593
child 1477 b056a49c16dc
equal deleted inserted replaced
1397:6cbc7bc8ea6d 1398:5fe84a5f7035
   230 msgstr "Números decimales"
   230 msgstr "Números decimales"
   231 
   231 
   232 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
   232 msgid "Do you want to delete the following element(s) ?"
   233 msgstr "Desea suprimir el(los) elemento(s) siguiente(s)"
   233 msgstr "Desea suprimir el(los) elemento(s) siguiente(s)"
   234 
   234 
   235 msgid "ECache"
   235 msgid "CWCache"
   236 msgstr "Memoria Cache"
   236 msgstr "Memoria Cache"
   237 
   237 
   238 msgid "ECache_plural"
   238 msgid "CWCache_plural"
   239 msgstr "Memorias Caches"
   239 msgstr "Memorias Caches"
   240 
   240 
   241 msgid "EConstraint"
   241 msgid "CWConstraint"
   242 msgstr "Condición"
   242 msgstr "Condición"
   243 
   243 
   244 msgid "EConstraintType"
   244 msgid "CWConstraintType"
   245 msgstr "Tipo de condición"
   245 msgstr "Tipo de condición"
   246 
   246 
   247 msgid "EConstraintType_plural"
   247 msgid "CWConstraintType_plural"
   248 msgstr "Tipos de condición"
   248 msgstr "Tipos de condición"
   249 
   249 
   250 msgid "EConstraint_plural"
   250 msgid "CWConstraint_plural"
   251 msgstr "Condiciones"
   251 msgstr "Condiciones"
   252 
   252 
   253 msgid "EEType"
   253 msgid "CWEType"
   254 msgstr "Tipo de entidades"
   254 msgstr "Tipo de entidades"
   255 
   255 
   256 msgid "EEType_plural"
   256 msgid "CWEType_plural"
   257 msgstr "Tipos de entidades"
   257 msgstr "Tipos de entidades"
   258 
   258 
   259 msgid "EFRDef"
   259 msgid "CWAttribute"
   260 msgstr "Atributo"
   260 msgstr "Atributo"
   261 
   261 
   262 msgid "EFRDef_plural"
   262 msgid "CWAttribute_plural"
   263 msgstr "Atributos"
   263 msgstr "Atributos"
   264 
   264 
   265 msgid "EGroup"
   265 msgid "CWGroup"
   266 msgstr "Groupo"
   266 msgstr "Groupo"
   267 
   267 
   268 msgid "EGroup_plural"
   268 msgid "CWGroup_plural"
   269 msgstr "Groupos"
   269 msgstr "Groupos"
   270 
   270 
   271 msgid "ENFRDef"
   271 msgid "CWRelation"
   272 msgstr "Relación"
   272 msgstr "Relación"
   273 
   273 
   274 msgid "ENFRDef_plural"
   274 msgid "CWRelation_plural"
   275 msgstr "Relaciones"
   275 msgstr "Relaciones"
   276 
   276 
   277 msgid "EPermission"
   277 msgid "CWPermission"
   278 msgstr "Autorización"
   278 msgstr "Autorización"
   279 
   279 
   280 msgid "EPermission_plural"
   280 msgid "CWPermission_plural"
   281 msgstr "Autorizaciones"
   281 msgstr "Autorizaciones"
   282 
   282 
   283 msgid "EProperty"
   283 msgid "CWProperty"
   284 msgstr "Propiedad"
   284 msgstr "Propiedad"
   285 
   285 
   286 msgid "EProperty_plural"
   286 msgid "CWProperty_plural"
   287 msgstr "Propiedades"
   287 msgstr "Propiedades"
   288 
   288 
   289 msgid "ERType"
   289 msgid "CWRType"
   290 msgstr "Tipo de relación"
   290 msgstr "Tipo de relación"
   291 
   291 
   292 msgid "ERType_plural"
   292 msgid "CWRType_plural"
   293 msgstr "Tipos de relación"
   293 msgstr "Tipos de relación"
   294 
   294 
   295 msgid "EUser"
   295 msgid "CWUser"
   296 msgstr "Usuario"
   296 msgstr "Usuario"
   297 
   297 
   298 msgid "EUser_plural"
   298 msgid "CWUser_plural"
   299 msgstr "Usuarios"
   299 msgstr "Usuarios"
   300 
   300 
   301 msgid "Email body: "
   301 msgid "Email body: "
   302 msgstr "Contenido del correo electrónico : "
   302 msgstr "Contenido del correo electrónico : "
   303 
   303 
   338 msgstr "Nuevo Atajo"
   338 msgstr "Nuevo Atajo"
   339 
   339 
   340 msgid "New Card"
   340 msgid "New Card"
   341 msgstr "Nueva ficha"
   341 msgstr "Nueva ficha"
   342 
   342 
   343 msgid "New ECache"
   343 msgid "New CWCache"
   344 msgstr "Nueva memoria cache"
   344 msgstr "Nueva memoria cache"
   345 
   345 
   346 msgid "New EConstraint"
   346 msgid "New CWConstraint"
   347 msgstr "Nueva condición"
   347 msgstr "Nueva condición"
   348 
   348 
   349 msgid "New EConstraintType"
   349 msgid "New CWConstraintType"
   350 msgstr "Nuevo tipo de condición"
   350 msgstr "Nuevo tipo de condición"
   351 
   351 
   352 msgid "New EEType"
   352 msgid "New CWEType"
   353 msgstr "Nuevo tipo de entidad"
   353 msgstr "Nuevo tipo de entidad"
   354 
   354 
   355 msgid "New EFRDef"
   355 msgid "New CWAttribute"
   356 msgstr "Nueva definición de relación final"
   356 msgstr "Nueva definición de relación final"
   357 
   357 
   358 msgid "New EGroup"
   358 msgid "New CWGroup"
   359 msgstr "Nuevo grupo"
   359 msgstr "Nuevo grupo"
   360 
   360 
   361 msgid "New ENFRDef"
   361 msgid "New CWRelation"
   362 msgstr "Nueva definición de relación final"
   362 msgstr "Nueva definición de relación final"
   363 
   363 
   364 msgid "New EPermission"
   364 msgid "New CWPermission"
   365 msgstr "Nueva autorización"
   365 msgstr "Nueva autorización"
   366 
   366 
   367 msgid "New EProperty"
   367 msgid "New CWProperty"
   368 msgstr "Nueva Propiedad"
   368 msgstr "Nueva Propiedad"
   369 
   369 
   370 msgid "New ERType"
   370 msgid "New CWRType"
   371 msgstr "Nuevo tipo de relación"
   371 msgstr "Nuevo tipo de relación"
   372 
   372 
   373 msgid "New EUser"
   373 msgid "New CWUser"
   374 msgstr "Nuevo usuario"
   374 msgstr "Nuevo usuario"
   375 
   375 
   376 msgid "New EmailAddress"
   376 msgid "New EmailAddress"
   377 msgstr "Nuevo Email"
   377 msgstr "Nuevo Email"
   378 
   378 
   477 msgstr "Este atajo"
   477 msgstr "Este atajo"
   478 
   478 
   479 msgid "This Card"
   479 msgid "This Card"
   480 msgstr "Esta Ficha"
   480 msgstr "Esta Ficha"
   481 
   481 
   482 msgid "This ECache"
   482 msgid "This CWCache"
   483 msgstr "Esta Memoria Cache"
   483 msgstr "Esta Memoria Cache"
   484 
   484 
   485 msgid "This EConstraint"
   485 msgid "This CWConstraint"
   486 msgstr "Esta condición"
   486 msgstr "Esta condición"
   487 
   487 
   488 msgid "This EConstraintType"
   488 msgid "This CWConstraintType"
   489 msgstr "Este tipo de condición"
   489 msgstr "Este tipo de condición"
   490 
   490 
   491 msgid "This EEType"
   491 msgid "This CWEType"
   492 msgstr "Este tipo de Entidad"
   492 msgstr "Este tipo de Entidad"
   493 
   493 
   494 msgid "This EFRDef"
   494 msgid "This CWAttribute"
   495 msgstr "Esta definición de relación final"
   495 msgstr "Esta definición de relación final"
   496 
   496 
   497 msgid "This EGroup"
   497 msgid "This CWGroup"
   498 msgstr "Este grupo"
   498 msgstr "Este grupo"
   499 
   499 
   500 msgid "This ENFRDef"
   500 msgid "This CWRelation"
   501 msgstr "Esta definición de relación no final"
   501 msgstr "Esta definición de relación no final"
   502 
   502 
   503 msgid "This EPermission"
   503 msgid "This CWPermission"
   504 msgstr "Esta autorización"
   504 msgstr "Esta autorización"
   505 
   505 
   506 msgid "This EProperty"
   506 msgid "This CWProperty"
   507 msgstr "Esta propiedad"
   507 msgstr "Esta propiedad"
   508 
   508 
   509 msgid "This ERType"
   509 msgid "This CWRType"
   510 msgstr "Este tipo de relación"
   510 msgstr "Este tipo de relación"
   511 
   511 
   512 msgid "This EUser"
   512 msgid "This CWUser"
   513 msgstr "Este usuario"
   513 msgstr "Este usuario"
   514 
   514 
   515 msgid "This EmailAddress"
   515 msgid "This EmailAddress"
   516 msgstr "Esta dirección electrónica"
   516 msgstr "Esta dirección electrónica"
   517 
   517 
   764 msgstr "activado"
   764 msgstr "activado"
   765 
   765 
   766 msgid "add"
   766 msgid "add"
   767 msgstr "agregar"
   767 msgstr "agregar"
   768 
   768 
   769 msgid "add Bookmark bookmarked_by EUser object"
   769 msgid "add Bookmark bookmarked_by CWUser object"
   770 msgstr ""
   770 msgstr ""
   771 
   771 
   772 msgid "add EEType add_permission RQLExpression subject"
   772 msgid "add CWEType add_permission RQLExpression subject"
   773 msgstr "Definir una expresión RQL de agregación"
   773 msgstr "Definir una expresión RQL de agregación"
   774 
   774 
   775 msgid "add EEType delete_permission RQLExpression subject"
   775 msgid "add CWEType delete_permission RQLExpression subject"
   776 msgstr "Definir una expresión RQL de eliminación"
   776 msgstr "Definir una expresión RQL de eliminación"
   777 
   777 
   778 msgid "add EEType read_permission RQLExpression subject"
   778 msgid "add CWEType read_permission RQLExpression subject"
   779 msgstr "Definir una expresión RQL de lectura"
   779 msgstr "Definir una expresión RQL de lectura"
   780 
   780 
   781 msgid "add EEType update_permission RQLExpression subject"
   781 msgid "add CWEType update_permission RQLExpression subject"
   782 msgstr "Definir una expresión RQL de actualización"
   782 msgstr "Definir una expresión RQL de actualización"
   783 
   783 
   784 msgid "add EFRDef constrained_by EConstraint subject"
   784 msgid "add CWAttribute constrained_by CWConstraint subject"
   785 msgstr "condición"
   785 msgstr "condición"
   786 
   786 
   787 msgid "add EFRDef relation_type ERType object"
   787 msgid "add CWAttribute relation_type CWRType object"
   788 msgstr "definición de atributo"
   788 msgstr "definición de atributo"
   789 
   789 
   790 msgid "add ENFRDef constrained_by EConstraint subject"
   790 msgid "add CWRelation constrained_by CWConstraint subject"
   791 msgstr "condición"
   791 msgstr "condición"
   792 
   792 
   793 msgid "add ENFRDef relation_type ERType object"
   793 msgid "add CWRelation relation_type CWRType object"
   794 msgstr "definición de relación"
   794 msgstr "definición de relación"
   795 
   795 
   796 msgid "add EProperty for_user EUser object"
   796 msgid "add CWProperty for_user CWUser object"
   797 msgstr "propiedad"
   797 msgstr "propiedad"
   798 
   798 
   799 msgid "add ERType add_permission RQLExpression subject"
   799 msgid "add CWRType add_permission RQLExpression subject"
   800 msgstr "expresión RQL de agregación"
   800 msgstr "expresión RQL de agregación"
   801 
   801 
   802 msgid "add ERType delete_permission RQLExpression subject"
   802 msgid "add CWRType delete_permission RQLExpression subject"
   803 msgstr "expresión RQL de eliminación"
   803 msgstr "expresión RQL de eliminación"
   804 
   804 
   805 msgid "add ERType read_permission RQLExpression subject"
   805 msgid "add CWRType read_permission RQLExpression subject"
   806 msgstr "expresión RQL de lectura"
   806 msgstr "expresión RQL de lectura"
   807 
   807 
   808 msgid "add EUser in_group EGroup object"
   808 msgid "add CWUser in_group CWGroup object"
   809 msgstr "usuario"
   809 msgstr "usuario"
   810 
   810 
   811 msgid "add EUser use_email EmailAddress subject"
   811 msgid "add CWUser use_email EmailAddress subject"
   812 msgstr "agregar email"
   812 msgstr "agregar email"
   813 
   813 
   814 msgid "add State allowed_transition Transition object"
   814 msgid "add State allowed_transition Transition object"
   815 msgstr "agregar un estado en entrada"
   815 msgstr "agregar un estado en entrada"
   816 
   816 
   817 msgid "add State allowed_transition Transition subject"
   817 msgid "add State allowed_transition Transition subject"
   818 msgstr "agregar una transición en salida"
   818 msgstr "agregar una transición en salida"
   819 
   819 
   820 msgid "add State state_of EEType object"
   820 msgid "add State state_of CWEType object"
   821 msgstr "agregar un estado"
   821 msgstr "agregar un estado"
   822 
   822 
   823 msgid "add Transition condition RQLExpression subject"
   823 msgid "add Transition condition RQLExpression subject"
   824 msgstr "agregar una condición"
   824 msgstr "agregar una condición"
   825 
   825 
   827 msgstr "agregar una transición de entrada"
   827 msgstr "agregar una transición de entrada"
   828 
   828 
   829 msgid "add Transition destination_state State subject"
   829 msgid "add Transition destination_state State subject"
   830 msgstr "agregar el estado de salida"
   830 msgstr "agregar el estado de salida"
   831 
   831 
   832 msgid "add Transition transition_of EEType object"
   832 msgid "add Transition transition_of CWEType object"
   833 msgstr "agregar una transición"
   833 msgstr "agregar una transición"
   834 
   834 
   835 msgid "add a Bookmark"
   835 msgid "add a Bookmark"
   836 msgstr "agregar un atajo"
   836 msgstr "agregar un atajo"
   837 
   837 
   838 msgid "add a Card"
   838 msgid "add a Card"
   839 msgstr "agregar una ficha"
   839 msgstr "agregar una ficha"
   840 
   840 
   841 msgid "add a ECache"
   841 msgid "add a CWCache"
   842 msgstr "agregar una memoria cache"
   842 msgstr "agregar una memoria cache"
   843 
   843 
   844 msgid "add a EConstraint"
   844 msgid "add a CWConstraint"
   845 msgstr "agregar una condición"
   845 msgstr "agregar una condición"
   846 
   846 
   847 msgid "add a EConstraintType"
   847 msgid "add a CWConstraintType"
   848 msgstr "aun tipo de condición"
   848 msgstr "aun tipo de condición"
   849 
   849 
   850 msgid "add a EEType"
   850 msgid "add a CWEType"
   851 msgstr "agregar un tipo de entidad"
   851 msgstr "agregar un tipo de entidad"
   852 
   852 
   853 msgid "add a EFRDef"
   853 msgid "add a CWAttribute"
   854 msgstr "agregar un tipo de relación"
   854 msgstr "agregar un tipo de relación"
   855 
   855 
   856 msgid "add a EGroup"
   856 msgid "add a CWGroup"
   857 msgstr "agregar un grupo de usuarios"
   857 msgstr "agregar un grupo de usuarios"
   858 
   858 
   859 msgid "add a ENFRDef"
   859 msgid "add a CWRelation"
   860 msgstr "agregar una relación"
   860 msgstr "agregar una relación"
   861 
   861 
   862 msgid "add a EPermission"
   862 msgid "add a CWPermission"
   863 msgstr "agregar una autorización"
   863 msgstr "agregar una autorización"
   864 
   864 
   865 msgid "add a EProperty"
   865 msgid "add a CWProperty"
   866 msgstr "agregar una propiedad"
   866 msgstr "agregar una propiedad"
   867 
   867 
   868 msgid "add a ERType"
   868 msgid "add a CWRType"
   869 msgstr "agregar un tipo de relación"
   869 msgstr "agregar un tipo de relación"
   870 
   870 
   871 msgid "add a EUser"
   871 msgid "add a CWUser"
   872 msgstr "agregar un usuario"
   872 msgstr "agregar un usuario"
   873 
   873 
   874 msgid "add a EmailAddress"
   874 msgid "add a EmailAddress"
   875 msgstr "agregar un email"
   875 msgstr "agregar un email"
   876 
   876 
  1388 msgstr "creado por"
  1388 msgstr "creado por"
  1389 
  1389 
  1390 msgid "created_by_object"
  1390 msgid "created_by_object"
  1391 msgstr "ha creado"
  1391 msgstr "ha creado"
  1392 
  1392 
  1393 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by EUser %(linkto)s)"
  1393 msgid "creating Bookmark (Bookmark bookmarked_by CWUser %(linkto)s)"
  1394 msgstr ""
  1394 msgstr ""
  1395 
  1395 
  1396 msgid "creating EConstraint (EFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)"
  1396 msgid "creating CWConstraint (CWAttribute %(linkto)s constrained_by CWConstraint)"
  1397 msgstr "creación condicionada por el atributo %(linkto)s"
  1397 msgstr "creación condicionada por el atributo %(linkto)s"
  1398 
  1398 
  1399 msgid "creating EConstraint (ENFRDef %(linkto)s constrained_by EConstraint)"
  1399 msgid "creating CWConstraint (CWRelation %(linkto)s constrained_by CWConstraint)"
  1400 msgstr "creación condicionada por la relación %(linkto)s"
  1400 msgstr "creación condicionada por la relación %(linkto)s"
  1401 
  1401 
  1402 msgid "creating EFRDef (EFRDef relation_type ERType %(linkto)s)"
  1402 msgid "creating CWAttribute (CWAttribute relation_type CWRType %(linkto)s)"
  1403 msgstr "creación atributo %(linkto)s"
  1403 msgstr "creación atributo %(linkto)s"
  1404 
  1404 
  1405 msgid "creating ENFRDef (ENFRDef relation_type ERType %(linkto)s)"
  1405 msgid "creating CWRelation (CWRelation relation_type CWRType %(linkto)s)"
  1406 msgstr "creación relación %(linkto)s"
  1406 msgstr "creación relación %(linkto)s"
  1407 
  1407 
  1408 msgid "creating EProperty (EProperty for_user EUser %(linkto)s)"
  1408 msgid "creating CWProperty (CWProperty for_user CWUser %(linkto)s)"
  1409 msgstr "creación de una propiedad por el usuario %(linkto)s"
  1409 msgstr "creación de una propiedad por el usuario %(linkto)s"
  1410 
  1410 
  1411 msgid "creating EUser (EUser in_group EGroup %(linkto)s)"
  1411 msgid "creating CWUser (CWUser in_group CWGroup %(linkto)s)"
  1412 msgstr "creación de un usuario para agregar al grupo %(linkto)s"
  1412 msgstr "creación de un usuario para agregar al grupo %(linkto)s"
  1413 
  1413 
  1414 msgid "creating EmailAddress (EUser %(linkto)s use_email EmailAddress)"
  1414 msgid "creating EmailAddress (CWUser %(linkto)s use_email EmailAddress)"
  1415 msgstr "creación de una dirección electrónica para el usuario %(linkto)s"
  1415 msgstr "creación de una dirección electrónica para el usuario %(linkto)s"
  1416 
  1416 
  1417 msgid "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
  1417 msgid "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
  1418 msgstr ""
  1418 msgstr ""
  1419 "creación de una expresión RQL para la autorización de agregar %(linkto)s"
  1419 "creación de una expresión RQL para la autorización de agregar %(linkto)s"
  1420 
  1420 
  1421 msgid ""
  1421 msgid ""
  1422 "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)"
  1422 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)"
  1423 msgstr ""
  1423 msgstr ""
  1424 "creación de una expresión RQL para la autorización de eliminar %(linkto)s"
  1424 "creación de una expresión RQL para la autorización de eliminar %(linkto)s"
  1425 
  1425 
  1426 msgid ""
  1426 msgid ""
  1427 "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s read_permission RQLExpression)"
  1427 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s read_permission RQLExpression)"
  1428 msgstr "creación de una expresión RQL para la autorización de leer %(linkto)s"
  1428 msgstr "creación de una expresión RQL para la autorización de leer %(linkto)s"
  1429 
  1429 
  1430 msgid ""
  1430 msgid ""
  1431 "creating RQLExpression (EEType %(linkto)s update_permission RQLExpression)"
  1431 "creating RQLExpression (CWEType %(linkto)s update_permission RQLExpression)"
  1432 msgstr ""
  1432 msgstr ""
  1433 "creación de una expresión RQL para la autorización de actualizar %(linkto)s"
  1433 "creación de una expresión RQL para la autorización de actualizar %(linkto)s"
  1434 
  1434 
  1435 msgid "creating RQLExpression (ERType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
  1435 msgid "creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s add_permission RQLExpression)"
  1436 msgstr ""
  1436 msgstr ""
  1437 "creación de una expresión RQL para la autorización de agregar relaciones %"
  1437 "creación de una expresión RQL para la autorización de agregar relaciones %"
  1438 "(linkto)s"
  1438 "(linkto)s"
  1439 
  1439 
  1440 msgid ""
  1440 msgid ""
  1441 "creating RQLExpression (ERType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)"
  1441 "creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s delete_permission RQLExpression)"
  1442 msgstr ""
  1442 msgstr ""
  1443 "creación de una expresión RQL para autorizar la eliminación de relaciones %"
  1443 "creación de una expresión RQL para autorizar la eliminación de relaciones %"
  1444 "(linkto)s"
  1444 "(linkto)s"
  1445 
  1445 
  1446 msgid ""
  1446 msgid ""
  1447 "creating RQLExpression (ERType %(linkto)s read_permission RQLExpression)"
  1447 "creating RQLExpression (CWRType %(linkto)s read_permission RQLExpression)"
  1448 msgstr ""
  1448 msgstr ""
  1449 "creación de una expresión RQL para autorizar la lectura de relaciones %"
  1449 "creación de una expresión RQL para autorizar la lectura de relaciones %"
  1450 "(linkto)s"
  1450 "(linkto)s"
  1451 
  1451 
  1452 msgid "creating RQLExpression (Transition %(linkto)s condition RQLExpression)"
  1452 msgid "creating RQLExpression (Transition %(linkto)s condition RQLExpression)"
  1453 msgstr "creación de una expresión RQL para la transición %(linkto)s"
  1453 msgstr "creación de una expresión RQL para la transición %(linkto)s"
  1454 
  1454 
  1455 msgid "creating State (State allowed_transition Transition %(linkto)s)"
  1455 msgid "creating State (State allowed_transition Transition %(linkto)s)"
  1456 msgstr "creación de un estado que pueda ir hacia la transición %(linkto)s"
  1456 msgstr "creación de un estado que pueda ir hacia la transición %(linkto)s"
  1457 
  1457 
  1458 msgid "creating State (State state_of EEType %(linkto)s)"
  1458 msgid "creating State (State state_of CWEType %(linkto)s)"
  1459 msgstr "creación de un estado por el tipo %(linkto)s"
  1459 msgstr "creación de un estado por el tipo %(linkto)s"
  1460 
  1460 
  1461 msgid "creating State (Transition %(linkto)s destination_state State)"
  1461 msgid "creating State (Transition %(linkto)s destination_state State)"
  1462 msgstr "creación de un estado destinación de la transición %(linkto)s"
  1462 msgstr "creación de un estado destinación de la transición %(linkto)s"
  1463 
  1463 
  1465 msgstr "creación de una transición autorizada desde el estado %(linkto)s"
  1465 msgstr "creación de una transición autorizada desde el estado %(linkto)s"
  1466 
  1466 
  1467 msgid "creating Transition (Transition destination_state State %(linkto)s)"
  1467 msgid "creating Transition (Transition destination_state State %(linkto)s)"
  1468 msgstr "creación de un transición hacia el estado %(linkto)s"
  1468 msgstr "creación de un transición hacia el estado %(linkto)s"
  1469 
  1469 
  1470 msgid "creating Transition (Transition transition_of EEType %(linkto)s)"
  1470 msgid "creating Transition (Transition transition_of CWEType %(linkto)s)"
  1471 msgstr "creación de una transición para el tipo %(linkto)s"
  1471 msgstr "creación de una transición para el tipo %(linkto)s"
  1472 
  1472 
  1473 msgid "creation"
  1473 msgid "creation"
  1474 msgstr "creación"
  1474 msgstr "creación"
  1475 
  1475 
  2440 msgstr "supprimer ce signet"
  2440 msgstr "supprimer ce signet"
  2441 
  2441 
  2442 msgid "remove this Card"
  2442 msgid "remove this Card"
  2443 msgstr "supprimer cette fiche"
  2443 msgstr "supprimer cette fiche"
  2444 
  2444 
  2445 msgid "remove this ECache"
  2445 msgid "remove this CWCache"
  2446 msgstr "supprimer ce cache applicatif"
  2446 msgstr "supprimer ce cache applicatif"
  2447 
  2447 
  2448 msgid "remove this EConstraint"
  2448 msgid "remove this CWConstraint"
  2449 msgstr "supprimer cette contrainte"
  2449 msgstr "supprimer cette contrainte"
  2450 
  2450 
  2451 msgid "remove this EConstraintType"
  2451 msgid "remove this CWConstraintType"
  2452 msgstr "supprimer ce type de contrainte"
  2452 msgstr "supprimer ce type de contrainte"
  2453 
  2453 
  2454 msgid "remove this EEType"
  2454 msgid "remove this CWEType"
  2455 msgstr "supprimer ce type d'entitÈ"
  2455 msgstr "supprimer ce type d'entitÈ"
  2456 
  2456 
  2457 msgid "remove this EFRDef"
  2457 msgid "remove this CWAttribute"
  2458 msgstr "supprimer cet attribut"
  2458 msgstr "supprimer cet attribut"
  2459 
  2459 
  2460 msgid "remove this EGroup"
  2460 msgid "remove this CWGroup"
  2461 msgstr "supprimer ce groupe"
  2461 msgstr "supprimer ce groupe"
  2462 
  2462 
  2463 msgid "remove this ENFRDef"
  2463 msgid "remove this CWRelation"
  2464 msgstr "supprimer cette relation"
  2464 msgstr "supprimer cette relation"
  2465 
  2465 
  2466 msgid "remove this EPermission"
  2466 msgid "remove this CWPermission"
  2467 msgstr "supprimer cette permission"
  2467 msgstr "supprimer cette permission"
  2468 
  2468 
  2469 msgid "remove this EProperty"
  2469 msgid "remove this CWProperty"
  2470 msgstr "supprimer cette propriÈtÈ"
  2470 msgstr "supprimer cette propriÈtÈ"
  2471 
  2471 
  2472 msgid "remove this ERType"
  2472 msgid "remove this CWRType"
  2473 msgstr "supprimer cette dÈfinition de relation"
  2473 msgstr "supprimer cette dÈfinition de relation"
  2474 
  2474 
  2475 msgid "remove this EUser"
  2475 msgid "remove this CWUser"
  2476 msgstr "supprimer cet utilisateur"
  2476 msgstr "supprimer cet utilisateur"
  2477 
  2477 
  2478 msgid "remove this EmailAddress"
  2478 msgid "remove this EmailAddress"
  2479 msgstr "supprimer cette adresse email"
  2479 msgstr "supprimer cette adresse email"
  2480 
  2480