equal
deleted
inserted
replaced
228 |
228 |
229 #, python-format |
229 #, python-format |
230 msgid "Added relation : %(entity_from)s %(rtype)s %(entity_to)s" |
230 msgid "Added relation : %(entity_from)s %(rtype)s %(entity_to)s" |
231 msgstr "Relación agregada : %(entity_from)s %(rtype)s %(entity_to)s" |
231 msgstr "Relación agregada : %(entity_from)s %(rtype)s %(entity_to)s" |
232 |
232 |
233 msgid "Any" |
|
234 msgstr "Cualquiera" |
|
235 |
|
236 msgid "Attributes permissions:" |
233 msgid "Attributes permissions:" |
237 msgstr "Permisos de atributos:" |
234 msgstr "Permisos de atributos:" |
238 |
235 |
239 # schema pot file, generated on 2009-09-16 16:46:55 |
236 # schema pot file, generated on 2009-09-16 16:46:55 |
240 # |
237 # |
1519 msgstr "Formato" |
1516 msgstr "Formato" |
1520 |
1517 |
1521 msgid "components" |
1518 msgid "components" |
1522 msgstr "Componentes" |
1519 msgstr "Componentes" |
1523 |
1520 |
1524 msgid "components_etypenavigation" |
|
1525 msgstr "Filtar por tipo" |
|
1526 |
|
1527 msgid "components_etypenavigation_description" |
|
1528 msgstr "Permite filtrar por tipo de entidad los resultados de una búsqueda" |
|
1529 |
|
1530 msgid "components_navigation" |
1521 msgid "components_navigation" |
1531 msgstr "Navigación por página" |
1522 msgstr "Navigación por página" |
1532 |
1523 |
1533 msgid "components_navigation_description" |
1524 msgid "components_navigation_description" |
1534 msgstr "" |
1525 msgstr "" |
4519 msgstr "atención" |
4510 msgstr "atención" |
4520 |
4511 |
4521 msgid "we are not yet ready to handle this query" |
4512 msgid "we are not yet ready to handle this query" |
4522 msgstr "Aún no podemos manejar este tipo de consulta Sparql" |
4513 msgstr "Aún no podemos manejar este tipo de consulta Sparql" |
4523 |
4514 |
4524 msgid "web sessions without CNX" |
|
4525 msgstr "sesiones web sin conexión asociada" |
|
4526 |
|
4527 msgid "wednesday" |
4515 msgid "wednesday" |
4528 msgstr "Miércoles" |
4516 msgstr "Miércoles" |
4529 |
4517 |
4530 #, python-format |
4518 #, python-format |
4531 msgid "welcome %s!" |
4519 msgid "welcome %s!" |
4616 msgid "you should probably delete that property" |
4604 msgid "you should probably delete that property" |
4617 msgstr "probablamente debería suprimir esta propriedad" |
4605 msgstr "probablamente debería suprimir esta propriedad" |
4618 |
4606 |
4619 #~ msgid "%s relation should not be in mapped" |
4607 #~ msgid "%s relation should not be in mapped" |
4620 #~ msgstr "la relación %s no debería estar mapeada" |
4608 #~ msgstr "la relación %s no debería estar mapeada" |
|
4609 |
|
4610 #~ msgid "Any" |
|
4611 #~ msgstr "Cualquiera" |
4621 |
4612 |
4622 #~ msgid "attribute/relation can't be mapped, only entity and relation types" |
4613 #~ msgid "attribute/relation can't be mapped, only entity and relation types" |
4623 #~ msgstr "" |
4614 #~ msgstr "" |
4624 #~ "los atributos y las relaciones no pueden ser mapeados, solamente los " |
4615 #~ "los atributos y las relaciones no pueden ser mapeados, solamente los " |
4625 #~ "tipos de entidad y de relación" |
4616 #~ "tipos de entidad y de relación" |
4631 #~ msgstr "no puede mezclar las opciones dontcross y maycross" |
4622 #~ msgstr "no puede mezclar las opciones dontcross y maycross" |
4632 |
4623 |
4633 #~ msgid "can't mix dontcross and write options" |
4624 #~ msgid "can't mix dontcross and write options" |
4634 #~ msgstr "no puede mezclar las opciones dontcross y write" |
4625 #~ msgstr "no puede mezclar las opciones dontcross y write" |
4635 |
4626 |
|
4627 #~ msgid "components_etypenavigation" |
|
4628 #~ msgstr "Filtar por tipo" |
|
4629 |
|
4630 #~ msgid "components_etypenavigation_description" |
|
4631 #~ msgstr "Permite filtrar por tipo de entidad los resultados de una búsqueda" |
|
4632 |
4636 #~ msgid "error while querying source %s, some data may be missing" |
4633 #~ msgid "error while querying source %s, some data may be missing" |
4637 #~ msgstr "" |
4634 #~ msgstr "" |
4638 #~ "Un error ha ocurrido al interrogar %s, es posible que los \n" |
4635 #~ "Un error ha ocurrido al interrogar %s, es posible que los \n" |
4639 #~ "datos visibles se encuentren incompletos" |
4636 #~ "datos visibles se encuentren incompletos" |
4640 |
4637 |
4646 #~ msgid "no edited fields specified for entity %s" |
4643 #~ msgid "no edited fields specified for entity %s" |
4647 #~ msgstr "Ningún campo editable especificado para la entidad %s" |
4644 #~ msgstr "Ningún campo editable especificado para la entidad %s" |
4648 |
4645 |
4649 #~ msgid "unknown option(s): %s" |
4646 #~ msgid "unknown option(s): %s" |
4650 #~ msgstr "opcion(es) desconocida(s): %s" |
4647 #~ msgstr "opcion(es) desconocida(s): %s" |
|
4648 |
|
4649 #~ msgid "web sessions without CNX" |
|
4650 #~ msgstr "sesiones web sin conexión asociada" |
4651 |
4651 |
4652 #~ msgid "you may want to specify something for %s" |
4652 #~ msgid "you may want to specify something for %s" |
4653 #~ msgstr "usted desea quizás especificar algo para la relación %s" |
4653 #~ msgstr "usted desea quizás especificar algo para la relación %s" |
4654 |
4654 |
4655 #~ msgid "" |
4655 #~ msgid "" |